有奖纠错
| 划词

Dieu, ah, il faut se moquer de moi.

上帝啊,你一定是在戏弄我。

评价该例句:好评差评指正

D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.

出于不可理喻本性,他戏弄、诋毁别人。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.

否则,他在军里可能会被他同伴戏弄

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent parvenir à un consensus sur la manière de s'attaquer à ce problème qui se joue des frontières légales et sociales des pays.

针对这种戏弄法制和社会准则行为,各成员国应解决这个问题方法达成识。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait faire en sorte que la pratique du «bizutage» dans les forces armées disparaisse, notamment en facilitant l'intervention du Médiateur et en adoptant des mesures disciplinaires.

缔约国应当保证制止军戏弄”行为,包括帮助巡视员出面干预,并采取纪律处分措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelques exemples, tirés directement des rapports des Nations Unies et de l'OSCE, montrent comment les forces prorusses sur le terrain servent plus à perpétuer qu'à résoudre les conflits et comment elles violent et tournent en dérision les principes de neutralité, d'impartialité et de confiance.

直接从联合国和欧安组织提供报告列举几个实例,看得出,俄罗斯主导在实地使冲突持续下去而不是加以解决,同时也看得出他们滥用和戏弄立、公正和信任原则。

评价该例句:好评差评指正

Sa décision de procéder à un essai d'armes nucléaires est une violation de l'esprit du régime de désarmement nucléaire et de non-prolifération ainsi que du moratoire sur les essais nucléaires en vigueur à l'échelle mondiale en attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.

它试验核武器决定是对核裁军精神和不扩散制度一种嘲讽,也是对正在落实、在《全面禁止核试验条约》生效之前全球暂停核试验制度一种戏弄

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur, peintre-graveur, peinturage, peinture, peinture-émulsion, peinturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词表达篇

Mais d'ailleurs, les Français se taquinent entre eux non ? Avec ces fautes...

但是法国人还会就这些错误彼此戏弄

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Monsieur Blédurt, c'est notre voisin, papa et lui, ils aiment bien se taquiner l'un l'autre.

布雷杜,我们的邻居,爸爸和他喜互相戏弄方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! monsieur Andrea ! fit celui-ci avec sa voix demi-railleuse, comment vous portez-vous ?

“啊,安德烈先生!”伯爵用他那种半带戏弄的口气说,“您好?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词表达篇

Ah oui ! Très bon. - Ouais, on va voir un extrait où justement, il le taquine avec ça.

是的!我们来看个片段,在片段中就用此进行戏弄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La boule, on aime la jouer presque autant qu'on adore taquiner son adversaire.

球,我们喜打球,就像我们喜戏弄手一样。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Évidemment, il se payait ma tête.

显然,他是在戏弄我。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez jamais connu le pensionnat, n'est-ce pas ? Ni les brimades, ou les châtiments corporels, pas plus que les bizutages ?

“您从来没在寄宿学校里待?您也从来没有听这种学校里的各种体罚以及针新生的各种戏弄和作弄,?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout va de guingois ; l’univers est taquinant. C’est comme les enfants, ceux qui en désirent n’en ont pas, ceux qui n’en désirent pas en ont.

一切都是乱七八糟的。宇宙爱戏弄人,就象孩子们一样,他们要,但什么都得到,他们要,却样样都有。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient inventé ça dans le seul but de la taquiner tous les deux ; et si elle se moquait de la bagatelle, elle tenait aux égards.

男女编织出这般事来,分明是戏弄于她,即使她屑一顾,也忌恨他们把她放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Peu étonné, car pour lui l’accident était le prévu, il prenait la mauvaise chance en sérénité et souriait des taquineries de la destinée comme quelqu’un qui entend la plaisanterie.

他从大惊小怪,因为意外的事,他来说,正是意料中事,他面逆运,泰然自若,命运的戏弄,报以微笑,只当别人在闹着玩儿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lors de l'escale de son navire dans le port de Sydney, Lightoller aperçoit le Fort Denison, désaffecté, et lui et ses camarades décident de jouer un tour à la population locale.

在悉尼港停留期间,莱托勒发现了废弃的丹尼森堡,他和战友们决定戏弄当地居民。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous jouez-vous de la justice, accusé, et oseriez-vous donner à vos concitoyens le spectacle d’une corruption qui, dans une époque qui cependant ne laisse rien à désirer sous ce rapport, n’aurait pas encore eu son égale ?

“被告,你要戏弄法庭?你要在这世风日下的时代,独创一帜,胆敢在你的同胞面前创立一个藐视法庭的先例?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage, pelaner, pelard, pélardeau, pélargonate, pélargonier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接