有奖纠错
| 划词

L'inverse de la dose doublante est le risque relatif de mutation par unité de dose.

与加倍剂量成反比是每单位剂量变风险度。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de représentants ont rappelé que tous les pays subissaient les effets de la crise mais que leur gravité semblait inversement proportionnelle à leur revenu.

许多代表重申所有都体验到这场危机影响;但是,影响严重程度似乎与收入成反比

评价该例句:好评差评指正

L'OACI applique un barème mobile: le taux varie en proportion inverse du volume de l'achat et le plafond est de 6 %, les pays les moins avancés bénéficiant de remises spéciales.

民航组织采用浮动费率,其费率高低与采购价值大小成反比,上限为6%,最不发实行特别折扣。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte introduit comme nouveauté fondamentale la possibilité que la période de congé de maternité, d'adoption ou de reconnaissance puisse être accomplie sous forme de travail à temps partiel, auquel cas la rémunération de référence de la prestation est réduite en proportion inverse de la réduction de l'horaire de travail.

该法令提出一项基本创新是在休产假、收养和寄养假期间可从事非全日工作,其福利金基数根据工作时间减少成反比递减。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灭杀, 灭失, 灭虱, 灭虱剂, 灭鼠, 灭鼠药, 灭田鼠, 灭吐灵, 灭亡, 灭蚊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

La puissance d'engagement du voyage, elle doit-être inversement proportionnelle à celle de l'enracinement, qui est très importante.

旅程参与力,必须与生根力量成反比非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

L'importance de ce poste est inversement proportionnelle à l'ennui que dégage son intitulé : la direction de la concurrence instruit pour l'Union les abus de position dominante, notamment ceux des géants du numérique : les fameux Gafam, tous américains.

篇文章重要性与其标题无聊成反比:竞争局联盟调查滥用支配地位,尤其是数字巨头滥用:著名 Gafam,全美国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蔑视的, 蔑视的(贬低的), 蔑视的眼光, 蔑视某人, 蔑视物质的, 蔑视物质的(常用作讽刺), 蔑视者, , 篾刀, 篾工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接