有奖纠错
| 划词

Il est jaloux de se faire connaître.

他急于

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了手段。

评价该例句:好评差评指正

Haut-Brion est le plus petit des cinq premier grand cru classé de Bordeaux.

奥比昂酒庄在波尔多“五大” 中最小,却是最早的酒庄。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce disque qui l'a lancé.

是这张唱片使他一举的。

评价该例句:好评差评指正

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que la requérante est une artiste reconnue au Koweït.

小组认为索赔人系科威特的一艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Célèbre au théâtre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.

他是与拍档琼·波伊来特(Jean Poiret)在巴黎的小酒馆里开始自己的演艺生涯的,并一举

评价该例句:好评差评指正

Un requérant, écrivain reconnu au Koweït, a demandé une indemnité de USD 1 903 114,19  pour la perte de six manuscrits.

索赔人系科威特的一位家,他要求就六份手稿的损失赔偿1,903,114.19美元。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Rousseau. I'égalité est la grande passion de sa vie depuis sa première oeuvre qui l'a fait connaitre (1755).

至于卢梭,自从发表了使其的处女(1755)以后,平等成了他毕生最大的追求。

评价该例句:好评差评指正

All for the Winner est un film hongkongais réalisé par Jeffrey Lau et Corey Yuen, sorti le 18 août 1990.

赌圣,1990年出品,导演刘镇伟、元奎。周星驰电影的,开创了属于自己风格的无厘头演技。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.

Cakobau虽然功就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。

评价该例句:好评差评指正

La «financiarisation» accrue des stratégies des entreprises a été suivie d'une rationalisation considérable et d'une réduction de la gamme de produits relatifs à des vedettes internationalement viables.

公司战略的日趋“金融化”意味着合并之后音乐工业发生巨大的合理化整合,并且使在际上已的超级明星的品范围变窄。

评价该例句:好评差评指正

De tels accords leur permettent d'apprendre comment accéder aux réseaux de distribution, les aident à établir leur réputation à l'échelle internationale et à vendre leurs propres disques.

这种办法使他们能够了解如何进入发行渠道,帮助他们在际上,并销售他们自己的录制品。

评价该例句:好评差评指正

Le guitariste américain Ry Cooder, l'un des artisans du succès international de Buena Vista Social Club, s'est vu obligé par son gouvernement de suspendre sa collaboration avec les musiciens cubains.

曾强迫曾有功于Buena Vista俱乐部在际间的美籍吉他演奏家Ry Cooder中止他同一些古巴音乐家的合

评价该例句:好评差评指正

La relation de deux frères dont le plus jeune est passionné de batailles historiques, au point d'être coupé de la réalité et de ne plus vivre qu'à travers les jeux de rôles.

马修(文森特-佩雷斯饰)是个功就、生活优渥的钢琴家。因为母亲病重,他回到了家乡。母亲一直由弟弟保罗(杰瑞米-雷乃饰)照料。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux et relations d'affaires permettent au nouvel entrepreneur d'entretenir des contacts avec ceux qui sont déjà en place, facilitent son accès aux ressources dont il a besoin et contribuent à la croissance de l'entreprise.

新创业者借助于商业网络和联系与的创业者交流,这使获得网络资源、提高公司实力并促使其发展更为容易。

评价该例句:好评差评指正

Il fait valoir que Engelhard est un nom beaucoup moins courant, et que ce nom est important pour son épouse et pour lui-même puisque leur entreprise s'est fait une réputation sous le nom d'Engelhard Design.

他说,Engelhard是很常用的姓,这个姓对他的妻子和他本人十分重要,因为他们的企业是以Engelhard Design的。

评价该例句:好评差评指正

La Sixième Commission s'est montrée incapable de définir cette notion de « terrorisme »; il faut se rappeler, également, que de nombreuses personnes qui sont devenues finalement des chefs d'État jouissant d'une certaine réputation, étaient, à l'origine, qualifiées de « terroristes ».

第六委员会还未能给恐怖主义做出正确的定义,而许多后来治家而的人在其职业生涯早期也曾被称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Située sur la Route de la soie, notre terre ancienne était connue pour être un important carrefour où se rencontraient différentes civilisations et cultures dont les échanges ont apporté une contribution inestimable au développement de l'humanité tout entière.

由于我邻近著的丝绸之路,我古代成为丝绸之路上的一个重要交叉口,各种文明与文化在这里相互用,这种交流因此,成为对全人类发展的一种宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和”的领导身份为在本立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称相关的实体——则阿塞拜疆共和当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和”只是亚美尼亚共和的后院,认为这两者可分割。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


恶毒的诽谤者, 恶毒的诡计, 恶毒的行为, 恶毒的话, 恶毒的言行, 恶毒的语言, 恶毒地, 恶毒攻击, 恶毒行为, 恶风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ils sont pas restés inconnus très longtemps.

们很快就成名

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il en tire aussitôt une certaine notoriété.

马上就成名

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son exploit rend ce sport célèbre !

的壮举使这项运动成名

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc pourquoi a-t-elle autant percé à l'étranger ?

在国外成名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette invention va le rendre célèbre.

这项发明将使成名

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2019 est l'année de la consécration spatiale pour le Chine.

2019年是中国成名于太空的一年。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso n'est pas encore connu, il travaille dur, il côtoie la misère.

当时毕加索尚未成名艰难创作,生活困苦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etre célèbre avant même d'avoir appris à marcher et à parler !

不会走路、不会说话的时候就一举成名!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il comprend pas que c'est pas comme ça qu'on devient célèbre

不理解这种成名的方式。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Marco Polo, devenu célèbre, reprend sa vie de marchand vénitien.

成名的马可波罗恢复斯商人的生活。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Célèbre pour quelque chose dont il ne sera même pas capable de se souvenir !

甚至根本不记得的事情而成名!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, ça veut dire commencer à être célèbre, et percer c'est devenir célèbre.

这里指的是开始出名," Percer" 就是成名

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est pas comme ça qu'on devient une star

这不是成名的正确途径。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais t'es ouf mais c'est comme ça qu'on devient une star aujourd'hui

你疯吗?现在就是这样成名的。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais surtout, l'écrivain à succès lui écrit cette lettre.

最重要的是,这位功成名就的作家给这封信。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, il y a un jeune anarchiste qui est devenu célèbre grâce à ses cambriolages.

有位无政府主义者就因入室盗窃而成名

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔的追随者们作鸟兽散。哈利·波特因此一举成名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1791, elle publie la brochure qui la rendra célèbre.

1791年,出版一本使成名的小册子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est donc un film biographique qui retrace l'histoire de sa vie, de son ascension, de sa célébrité.

所以这是一部传记电影,讲述的生活史、的崛起和成名

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il peint des clowns, des dompteurs de cirque et surtout, il termine un tableau qui deviendra célèbre.

画小丑、马戏团驯兽师,最重要的是,完成一幅将成名的画。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶狠狠地看一眼, 恶化, 恶化的社会气氛, 恶疾, 恶口伤人, 恶狼, 恶浪, 恶劣, 恶劣的, 恶劣的行为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接