有奖纠错
| 划词

La rédaction de la législation se poursuit.

成文草拟工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les conditions de service des fonctionnaires sont régies par des règles écrites.

此外,公务员服务条件受成文管理。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution ne fait qu'officialiser et codifier des fonctions que le Conseil exerce depuis longtemps.

《宪法》只是将理事期履行职能正化并作出系统成文

评价该例句:好评差评指正

Il serait heureux de recevoir les informations sur la nouvelle législation par écrit.

他希望了解有关新成文立法方面情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, les traités internationaux ont au moins force de loi.

如上所述,国际条约至少具有成文地位。

评价该例句:好评差评指正

Le droit suisse est un droit codifié caractéristique des pays d'Europe continentale.

瑞士有一个欧洲大陆国家类型成文法体系。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Man n'a pas de déclaration des droits ni de constitution écrite.

马恩岛有一部权利法案或一部正式成文宪法。

评价该例句:好评差评指正

Le droit coutumier n'est pas écrit et présente des variations d'une communauté à l'autre.

习惯法尚未成文,在不同社区有各种差

评价该例句:好评差评指正

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文保护。

评价该例句:好评差评指正

Il est renvoyé aux explications fournies infra sous la rubrique Questions diverses.

因此,卢森堡现行成文有禁止与恐怖组织进行军火贸易

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par l'absence d'avis codifiés de la Cour suprême et de droit écrit.

最高法院编纂成文意见以及该国成文缺乏,进一步加剧了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La position judiciaire est que les grèves sont légales, à moins qu'elles n'enfreignent quelque disposition légale.

一种合法主张是,只有成文任何条款受到侵犯,罢工才是合法

评价该例句:好评差评指正

En termes de barrières juridiques, sociales et économiques, il semble qu'il n'existe pas de contraintes établies.

在法律、社和经济方面,成文阻碍女性权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, des progrès ont bien été accomplis mais il n'existe pas encore d'instrument juridique.

近年来,尽管成文法律,但也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans différents programmes d'étude, la Commission juridique s'est penchée sur certaines lois qui codifient le droit coutumier.

在各种审查方案中,法律委员都考察了某些编纂自习惯法成文法。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer qu'en général, la création de titres négociables est une prérogative du législateur.

还有人指出,“一般说来,可转让所有权凭证是专门留给成文一项特权”。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également en train d'abroger la peine de mort par le biais de notre parlement national.

我们也正在通过我国议废止我国成文法中死刑

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a indiqué qu'il se doterait d'une politique de sécurité informatique en bonne et due forme.

难民署报告说,它将制一项正式成文信息安全政策。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'une communauté qui observent les règles du droit coutumier non écrit enfreignent-ils la législation nationale?

接受不成文习惯法准则社区成员是否触犯了国家法律体系?

评价该例句:好评差评指正

Une politique ou directive établie fixant les modalités d'allocation des fonds aux bureaux de pays serait utile.

因此需要制成文政策或准则,在其中把资金分配给国家办事处依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paulownia, paulownie, paume, paumé, paumée, paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’était pas révolté du mot vindicte. Il trouvait simple que de certaines effractions de la loi écrite fussent suivies de peines éternelles, et il acceptait, comme procédé de civilisation, la damnation sociale.

他觉得对成文破坏要受永久处罚,这是很容,他同意社会把有人罚入地狱是一种文明做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接