有奖纠错
| 划词

Les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.

各种水果和作物在秋日的艳阳中成熟

评价该例句:好评差评指正

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它是否成熟

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux de la fillette étaient blonds comme le blé.

小女孩的头发像成熟的麦穗一样金黄。

评价该例句:好评差评指正

Le blé est encore vert.

小麦还没成熟

评价该例句:好评差评指正

Le soleil cuit les fruits.

阳光使水果成熟

评价该例句:好评差评指正

Les fermiers sont heureux de récolter leurs pommes mûres.

开心地收获成熟的苹果。

评价该例句:好评差评指正

Comme la maturité local immobilier, et ensuite profiter d'une bonne réputation au niveau local.

作为一个当地成熟地产开发商,再本地享有较好的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! ne vous hatez point de murir vos pensées !

噢!莫要成熟的思想!

评价该例句:好评差评指正

Il ya la maturité et l'installation du service après-vente équipe.

有一只成熟的安装和售后服务队伍。

评价该例句:好评差评指正

Maturité des technologies de production, le perfectionnement du matériel d'essai.

生产工艺成熟,检测设备先进。

评价该例句:好评差评指正

Le caillé du fromage est pressé, puis le laisse à l'affinage.

奶酪的凝乳经挤压后,放置使其自行成熟

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est formée à l'école de la vie.

她在生活的大学校里成熟起来。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, centrale d'octroi de licenses large éventail de piles ont été mature.

目前本厂广力牌系列蓄电池已经走向成熟

评价该例句:好评差评指正

A l'université,nous avons appris à s'entendre avec tolérence, à supporter patiemment,à grandir,à etre l'humain.

在大学,我学会了宽容,我学会了忍耐,我学会了成熟,我学会了做人.

评价该例句:好评差评指正

Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.

〈谚语〉要考虑成熟后再讲。

评价该例句:好评差评指正

Des idées inédites que vous mûrissez depuis quelque temps vont susciter l'intérêt de nombreuses personnes.

你深思熟虑后的成熟想法会吸引不少人。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux de la fillette étaient blonds comme les blés.

小女孩的头发像成熟的麦穗一样金黄。

评价该例句:好评差评指正

Les bananes se tachent de points noirs en mûrissant.

成熟的香蕉上有黑斑点。

评价该例句:好评差评指正

Des pommpiers, les fruits m?rs tombaient dans l’herbe humide.

苹果树上成熟的果子掉在潮湿的草里。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la société sont très matures.

公司所出的产品非常的成熟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Quand les pastèques étaient mûres, il allait les vendre au marché.

当西瓜时,他去市场上卖西瓜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oui, le peuple, ébauché par le dix-huitième siècle, sera achevé par le dix-neuvième.

是的,人民在十八世纪已经受了启蒙教育,他们必将于十九世纪。

评价该例句:好评差评指正
》音乐剧精选

Mais j'attendrai dans la science de mon gouvernement que les conditions soient favorables.

但是按照我的统治理念得到条件才下令。

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.

尼古拉采摘着草莓。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Bon, mais elles ne sont pas aussi mûres que les autres.

好的,但是它们没有其他苹果那么

评价该例句:好评差评指正
与公主》电影节选

Cette figue a mûri ce matin sur mon figuier et j'ai pensé ..

花果今早在我的花果树上啦,我觉得。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A base de tomates bien mûres, elle peut être servie avec des croûtons ou du pain.

它以的番茄为主料,配着面包片或者软面包一起吃更可口。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie était sublime, elle était femme.

欧也妮变得伟大了,已经是的女人了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

" -C'est pas encore au point , ça reste dangereux "

“目前还不够还是有点危险。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ça y est ! dit-il rapidement à Étienne. Ils en ont assez… Vite ! les cartes !

“好!”他急忙对艾蒂安说,“时机已经… … 快!会员证!”

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Eh bah écoute j'disais qu'on avait vachement mûrit

哦,我说我们真的了很多。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais mais ça se voit trop que t'es arrivé à maturation -J'avoue

是啊,看得出来你已经了。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Cultivée principalement autour de la Méditerranée, elle a besoin de soleil et de douceur pour arriver à maturité.

主要生长在地中海周围,需要阳光和温和气候才能

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant à lui, il trouvait la barricade mûre, et, comme ce qui est mûr doit tomber, il essaya.

至于法尼各,他认为夺取街垒已经了的东西就该落地,所以他就去尝试。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Ton coucher de soleil, tu l'auras. Je l'exigerai. Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.

“日落么,你会看到的。我一定要太阳落山,不过按照我的统治科学,我得等到条件的时候。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La couverture avait glissé, et elle respirait si doucement, que son haleine ne soulevait même pas sa gorge déjà lourde.

滑了下来,她的呼吸极轻,以致看不出她那业已丰满的胸部上下起伏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. Charles de Beauvoisis, après y avoir mûrement pensé, était assez content de la coupe de l’habit noir de Julien.

夏尔·德·博瓦西先生终于考虑,对于连的黑衣服的剪裁相当满意。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je veux rendre hommage à leur maturité et à leur intelligence collective.

我想赞扬他们的和集体智慧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Leurs épis ont séché bien avant de mûrir.

它们的穗在前就已经干枯了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Simone Biles appelle de ses voeux l'avènement d'une gymnastique plus mûre, plus diverse, plus audacieuse.

西蒙娜·拜尔斯渴望迎来一个更加、多元和大胆的体操时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接