Le TPIR entre maintenant dans une phase de maturité.
卢旺国际法庭现在已进入其成熟期。
Il est particulièrement difficile de fournir plus d'un milliard d'adolescents qui atteignent leur maturité sexuelle les services d'information, de sensibilisation et de santé qu'il leur faut, d'urgence, pour se protéger contre le VIH.
一项重大的挑战是,如何为现在进入性成熟期的10亿多青少年提供保护自己不感染艾滋病毒所迫切需要的信息、教育和保健服务。
Ceci a des implications sur la recolonisation après l'impact du fait que les organismes qui passent par un stade adulte sessile se caractérisent par une faculté de recolonisation moindre après perturbation que les espèces totalement mobiles.
这一事实对冲压后的重新定殖产影响,因为成熟期物被扰动后的重新定殖能力显然不如完全流动种群被扰动后的重新定殖能力。
Le Bureau a envisagé de contacter les membres absents pour savoir s'ils souhaitaient toujours participer au Groupe d'experts alors que ses travaux entraient dans une phase avancée, que les tâches avaient été assignées et que des descriptifs de projet avaient été communiqués.
主席团讨论了与失踪成员进行联系的可能性,以便确定他们是否仍然对在专家组工作感兴趣,尽管工作正进入成熟期,已收到工作安排和建议文件。
Après une période de décantation, et en respectant le principe de précaution, Merrill Lynch se portera acquéreur d'une part majoritaire de ces prêts productifs, à leur valeur de marché, et utilisera son réseau mondial de distribution pour créer un dispositif consortiel permettant l'émission d'instruments négociables représentatifs du risque de crédit.
在一段适当的商定“成熟期”和谨慎考虑之后,美林公司将以公平的市场价值购买这些运作良好的贷款的多数股份,然后利用其全球承销平台将这一风险组合推向市场。
On peut s'attendre à ce que le requin pèlerin soit extrêmement vulnérable à la surexploitation, peut-être davantage encore que la plupart des autres requins, du fait de sa croissance lente, de sa maturité tardive, de sa longue période de gestation, de sa faible fécondité et de la taille probablement réduite des populations existantes.
姥鲨有可能极易受过度开之害,也许比大多数鲨鱼更容易受害,因为它长缓慢、成熟期晚、妊娠期长、殖力低,而且其现有种群量可能不大。
Bien que la biologie et le cycle de vie de ces espèces soient encore mal connus, il est largement démontré qu'elles sont très endémiques et que certaines d'entre elles semblent même avoir une durée de vie extrêmement longue, une maturité tardive et une croissance lente à l'instar du grenadier de roche et de l'hoplostète rouge.
虽然这些物种的物特征和命史仍然鲜为人知,但有充分证据表明,它们往往只存于某一地点,其中有些似乎寿命极长,成熟期晚而且繁殖较慢,如圆鼻鳕和大西洋胸棘鲷。
En Albanie, une personne qui a des relations sexuelles avec une mineure ayant de moins de 13 ans ou n'ayant pas encore atteint la maturité sexuelle (détournement de mineur) encourt une peine de 5 à 15 années d'emprisonnement; une personne qui force une jeune fille ayant plus de 13 ans mais moins de 18 ans à avoir des rapports sexuels est passible d'une peine comprise entre 5 et 20 ans d'emprisonnement.
阿尔巴尼亚规定与未满13岁或未性成熟期的女孩性交(法定强奸罪)判处徒刑5至15年;未经同意与13岁以上18岁以下的女孩进行性交判刑5至20年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。