有奖纠错
| 划词

La menace de guerre laisse les gens vivre dans la peur.

战争威胁生活在恐惧当中。

评价该例句:好评差评指正

La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

战争威胁继续成为笼罩在我头上阴影并毒化着国际关系。

评价该例句:好评差评指正

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威胁气息。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une guerre chimique contre la population israélienne n'a en rien diminué depuis, et elle continue d'être bien réelle.

从那以来,对以色列民发动化学战争威胁没有减少,并且一直持续到今天。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue surtout à réinstaller une routine au sein des communautés exposées à la violence et à la guerre.

教育影响很广泛,可协助在受到暴力和战争威胁社区内重新建立正常秩序。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte uniquement qu'il faut considérer les tendances du prix d'achat des appartements et des maisons d'habitation.

要特别强调是克罗地亚共和国住房市场价格一个最大因素是战争威胁直接距离和要安置许多流离失所者和难民问题;公寓和住宅购买价格趋势只能放在这一背景下加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'y a guère eu de conflits entre États au cours des 60 dernières années, la menace n'en persiste pas moins.

过去60年来,世界很少发生国战争,但国战争威胁并未消失。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, on meurt bien plus de cette maladie, qui peut être prévenue, que des autres menaces, notamment des guerres.

然而,包括战争在内其他威胁相比,有更多死于这种可预防疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'est qu'une des menaces à notre sécurité qui ne sont plus liées à la guerre traditionnelle entre les États-nations.

恐怖主义只是我安全所面临许多新威胁一,这些威胁已不再涉及民族国传统战争威胁

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une nouvelle guerre dans le Golfe semble se préciser chaque jour, malgré les efforts déployés par beaucoup pour éviter cette issue.

尽管许多方面作出努力加以制止,但在海湾地区发生新战争威胁似乎日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, l'Organisation des Nations Unies a été créée pour protéger l'être humain des menaces de la guerre et de la violence.

归根到底,当初创立联合国目的就是为了保护免遭战争和暴力威胁

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons tous parfaitement les récentes menaces de guerre proférées par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de mon pays.

都非常了解美利坚合众国和联合王国最近对我国进行战争威胁

评价该例句:好评差评指正

Ces développements, cependant, ne traduisent pas seulement la menace d'une guerre en Iraq, mais aussi les sombres perspectives de l'emploi et des profits.

但这些情况发展不仅反映了在伊拉克发生战争威胁,也反映了就业和盈利方面暗淡前景。

评价该例句:好评差评指正

Le monde se préoccupe également du litige croissant entre l'Inde et le Pakistan et de la menace d'une guerre nucléaire dans cette région.

世界还关切地目睹了印度和巴基斯坦日益严重争端,以及这一地区核战争威胁

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'une majorité de pays y ont adhéré ne fait que souligner son importance pour écarter le risque de guerre nucléaire.

大多数国已经加入这一事实只能说明它在防止核战争威胁重要性。

评价该例句:好评差评指正

La crise dans cette région s'est véritablement étendue et il continue à y avoir des divisions ethniques ainsi que la menace d'une guerre territoriale.

该地区危机确实正在加剧,民族对立持续存在,恐怖主义战争威胁日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une guerre nucléaire n'a pas disparu, et il est déplorable qu'il n'existe toujours aucun engagement multilatéral effectif en faveur du désarmement nucléaire.

战争威胁还没有消失,关于核裁军尚未做出有效多边承诺,实在令感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays du monde ne peut se soustraire à ce choix, pas même les grandes puissances; tous sont menacés de guerre ou d'attaque.

全世界没有一个国、甚至连强大大国也都无法逃避这一两难局面;没有可以逃脱战争或攻击威胁

评价该例句:好评差评指正

Dans les conflits passés, récents et en cours, la violence sexuelle a été utilisée comme arme de guerre, comme moyen de menacer les populations.

在过去、最近和仍在继续发生各种冲突中,一贯利用性暴力作为一种战争武器;一种威胁居民方式。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes constituent de graves menaces susceptibles de provoquer de nouvelles guerres qui pourraient déborder au niveau régional et passer d'un continent à l'autre.

所有这些问题都是可能引发新战争重大威胁,而这些战争有可能蔓延到区域一级,并从一个大陆蔓延到另一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défoliation, défolier, défonçage, défonce, défoncé, défoncement, défoncer, défonceur, défonceuse, déforestage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2013年4月合集

Menaces de guerre atomique, adressée à son voisin du sud.

原子战争威胁,针对其南部

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合集

AD : La guerre en Ukraine menace la sécurité alimentaire mondiale, exemple dans ce journal en Argentine.

AD:乌克兰战争威胁到全球粮食安全,阿根廷报纸例子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces militaires interviennent dans les musées, mais aussi dans les églises et monuments, partout où des œuvres culturelles sont menacées par la guerre.

这些宪兵在博物馆、教堂和纪念碑以及其任何文化作品受到战争威胁地方进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

De fait, tout le monde est dépassé par l'énormité de l'événement, par ce retour de la menace de guerre d'un État puissant contre un pays souverain, quelles qu'en soient les raisons historiques, anciennes ou plus récentes.

事实上,每个人都被这一事件严重性所淹没,被一个强大对一个主权战争威胁回归所淹没,无论历史原因,旧原因还是最近原因如何。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« En Corée du Nord, la menace de la guerre .» Titre à lire, ce matin, dans LE JOURNAL DU DIMANCHE, qui évoque donc le risque imminent d’un conflit opposant la Corée du Nord, les Etats-Unis et la Chine.

" 在朝鲜,战争威胁。今天上午在《LE JOURNAL DU DIMANCHE》上读到头条新闻,它唤起了朝鲜,美和中之间发生冲突迫在眉睫风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年12月合集

Et puis nous irons en Suisse, où des dizaines d'œuvres d'art sont exposées, montrées au public en ce moment ... et pas n'importe lesquelles : ce sont des tableaux de musées ukrainiens, musées qui sont menacés par la guerre.

然后我们将前往瑞士,那里正在展出数十件艺术作品,目前向公众展示......而且不仅仅是任何一件:它们是来自乌克兰博物馆画作,这些博物馆受到战争威胁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler, défournage, défournement, défourner, défourneur, défourneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接