1.Dans le sud du Soudan, les services de sécurité sont coordonnés par le quartier général régional opérationnel de Juba.
1.整个南部苏丹安保人员将通过指部进行协调。
11.Le quartier général de la Mission à Khartoum sera le principal interlocuteur du Gouvernement d'unité nationale et le quartier général opérationnel à Juba sera le principal interlocuteur du Gouvernement du Sud-Soudan, comme prévu dans l'Accord de paix global.
11.喀土特派团总部主要负责同民族团结政府接触,而设指部根据《全面和平协定》规定,主要负责同南部苏丹政府接触。
14.Au quartier général opérationnel de Juba, un administrateur général spécialiste des affaires civiles (D-1), placé sous la supervision du Directeur au quartier général opérationnel, coordonne les activités dans le Sud et assure une coordination efficace avec les bureaux de Khartoum et du Darfour.
14.在指部,1名特等民政干事(D-1)将在指部负责人领导下协调南部活动,并确保与喀土和达尔富尔办事处协调。
15.Le recrutement de personnel supplémentaire chargé du maintien de la paix doit être effectué de manière transparente pour assurer une représentation équitable des pays en développement fournisseurs de contingents aux postes de haut niveau au Secrétariat et au quartier général sur le terrain.
15.为确保发展中国家部队派遣国在秘书处高级职位和指部具有公平代表,必须以透明方式招募更多维和人员。
16.Le Bureau de la communication et de l'information du quartier général opérationnel de Juba est dirigé par un chef adjoint de l'information (P-4), qui est responsable de l'administration au jour le jour du Bureau de la communication et de l'information dans le Sud-Soudan.
16.指部通信和新闻办公室由1名副新闻主任(P-4)负责,负责在南部苏丹通信和新闻办公室日常管理工作。
17.Le quartier général de la Mission à Khartoum, le quartier général opérationnel de Juba, les cinq bureaux régionaux (Kadugli, Damazin, Abyei, El Fasher et Kassala) et les six antennes (Malakal, Wau, Rumbek, Nyala, El Geneina et Zalingei) sont dotés de services d'appui composites.
17.为了向喀土特派团总部、指部、卡杜格利、达马津、阿博耶、法希尔和卡萨拉五个区办事处、马拉卡勒、瓦乌、伦拜克、尼亚拉、奈纳和扎林盖六个办事分处提供支助,将在上述每个点设立综合特派团支助办公室。
18.Le quartier général de Juba est responsable de la mise en œuvre du programme dans les états de l'Équatoria oriental, de Bahr El Jebel et de l'Équatoria occidental, ainsi que dans d'autres états et localités par l'intermédiaire de trois antennes installées à Malakal, Wau et Rumbek.
18.指部将直接负责东赤道、贾贝尔河和西赤道等州方案执行,并通过马拉卡勒、瓦乌和伦拜克3个办事分处负责其他州和方方案执行。
19.Le bureau de la sécurité du quartier général opérationnel de Juba est également chargé de la sécurité au poste de Lokichoggio, où sept fonctionnaires de sécurité (un P-3, un P-2 et cinq agents du Service mobile) supervisent 16 gardes de sécurité (agents des services généraux recrutés sur le plan national).
19.指部安保和安全科也将监管洛基乔基奥中转站,这里有7名安保干事(1个P-3、1个P-2和5名外勤人员)领导16名警卫(本国一般事务人员)。
20.Les directeurs des bureaux régionaux relèvent directement du Représentant spécial du Secrétaire général, tandis que ceux des antennes de Malakal, Wau et Rymbek relèvent du Directeur du quartier général de Juba, et ceux des antennes de Nyala, El Geneina et Zalingei du Directeur du bureau régional d'El Fasher.
20.所有区办事处负责人直接向秘书长特别代表报告,而马拉卡勒、瓦乌和伦拜克办事分处负责人向指部负责人报告,尼亚拉、奈纳和扎林盖办事分处负责人将向法希尔区办事处负责人报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。