有奖纠错
| 划词

Les combats ont été terribles dans leur férocité, notamment pour les civils innocents.

程度是,对无辜平民来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les combats les plus intenses se sont déroulés dans la partie nord de la province de l'Équateur.

发生在赤道省北部最为

评价该例句:好评差评指正

Bien que des différends tribaux aient opposé ces groupes par le passé, les affrontements récents ont revêtu une intensité inhabituelle.

虽然上述族群长期以来一直存在部落争端,但近来程度却不同寻常。

评价该例句:好评差评指正

Des combats intenses auraient eu lieu dans divers quartiers de la ville, mais surtout dans la vieille ville.

该市各部分都据报有,最是在老城。

评价该例句:好评差评指正

Le CNDP a pris Kiwanja, à l'issue d'intenses combats qui ont eu lieu les 4 et 5 novembres.

经过11月4日和5日,全国保卫人民大会占领了基万加。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté d'intenses affrontements entre les deux communautés et de lourdes pertes en vies humaines et en biens.

这导致两族之间,造成重大生命损失和财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les combats se sont aussi intensifiés dans la zone de Macenta, dans le sud-est de la Guinée, à la fin novembre.

下旬,几内亚南部马森塔地区更加

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient est une région prise au piège de l'extrémisme où les radicaux mènent des batailles féroces sans respecter aucune règle.

地区陷入了极端主义裂缝之中,在该地区,激进分子从事毫无比赛

评价该例句:好评差评指正

Les combats de Mogadiscio, qui ont duré un mois, étaient d'une rare violence et mettaient en œuvre, là encore, des armes lourdes.

摩加迪沙长达一月之久异常,还动用了重型武器。

评价该例句:好评差评指正

En Afghanistan, les combats se poursuivent, empêchant ce pays et son peuple de jouir des fruits de la libération de l'occupation étrangère.

阿富汗境内在继续,使阿富汗及其人民无法享受解放摆脱外国占领成果。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 octobre, après de violents combats qui ont fait au moins une dizaine de morts, les troupes du « Somaliland » se sont emparé de Laascaanood.

15日造成至少10人死亡,其后,索马里部队控制了拉斯阿诺德。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur des attaques et l'intensité des combats rendent crédibles la thèse de l'implication de forces étrangères appuyant les insurgés en armes, en combattants et en logistique.

这些袭击模和程度证实了外国势力参与,它们为叛乱分子提供武器、人员和后勤方面支持。

评价该例句:好评差评指正

La région de Fizi Baraka, où ont eu lieu les combats les plus récents et les plus intenses, est une zone stratégique pour plusieurs raisons.

最近发生了Fizi Baraka地区由于许多原因具有略意义。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est vivement préoccupée par les combats intenses qui se déroulent actuellement au Darfour et qui sont en contradiction avec l'esprit positif des pourparlers d'Abuja.

欧洲联盟对目前在达尔富尔发生表示严重关切,这种局面有悖阿布贾会谈积极精神。

评价该例句:好评差评指正

À Bujumbura-mairie, elle s'est rendue dans la zone de Kinama, théâtre des violents affrontements entre les groupes armés et les militaires au mois de février dernier.

她观察了布琼布拉市区基纳马区,这是2月武装集团和军队进行地点。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Ambassadeur Jones Parry l'a souligné, la question de la Somalie a été portée à notre attention tandis que les combats faisaient rage à Mogadishu et au-delà.

像琼斯·帕里大使指出那样,随着在摩加迪沙和其他地区展开,索马里问题引起我们注意。

评价该例句:好评差评指正

Des combats intenses se sont poursuivis jusqu'au 27 avril, date à laquelle les forces gouvernementales et éthiopiennes se sont emparées des places fortes des insurgés dans Mogadiscio Nord.

随后发生持续到4月27日,此时政府部队和埃塞俄比亚部队夺取了叛乱分子在北摩加迪沙据点。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des violents combats qui ont suivi, la force de la MUAS a tué 12 attaquants, tandis que deux de ses soldats étaient tués et trois blessés.

在随后中,非盟特派团部队杀死了12名袭击者,同时2名非盟特派团士被杀,3人受伤。

评价该例句:好评差评指正

La violence des combats indique que les entrées d'armes et autre matériel de guerre en Afghanistan continuent au même rythme et se sont même intensifiées au cours des derniers mois.

今年程度表明流入阿富汗军火和其他作装备仍然毫不减少,甚至在最近几个月中增加到新水平。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre les Taliban et le Front uni se sont intensifiés depuis le début du mois de mai, sans qu'aucune des deux parties ne progresse véritablement sur le terrain.

自5月初以来,塔利班和联合阵线之间更趋,双方都没有占据任何重要领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腱鞘炎, 腱切断术, 腱索, 腱外膜, 腱炎, 腱移植, 腱子, 腱组织, , 溅(泥浆、液体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Y compris là où les combats furent acharnés il y a quelques mois à peine.

包括几个月前地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au plus fort des combats en juin, l'armée ukrainienne perdait jusqu'à 250 soldats par jour.

在 6 月时候,乌克兰军队每天损失多达 250 名士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les combats du week-end autour de Kiev ont été très intenses.

周末基辅周围非常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les professionnels du déminage sont débordés, dans les zones où les combats ont été intenses.

,排雷专业人员不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La zone autour de Chebekino, où les combats sont les plus intenses, est même bouclée.

Chebekino 周围地甚至被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ces dernières heures, les combats ont été rudes à 20 km de la capitale ukrainienne.

最近几个小时,距离乌克兰首都20公里非常

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les combats sont intenses autour de l'aéroport international d'Alep, la 3e ville du pays.

该国第三大城市阿勒颇国际机场周围非常

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

La Syrie a aussi été secouée par de violents combats aujourd'hui.

叙利亚今天也受到震撼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les combats toujours extrêmement violents autour de Bakhmout.

- Bakhmout 周围仍然极其

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Des syriens qui fuient les combats violents qui font rage dans leur pays.

叙利亚人逃离国内肆虐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Marioupol, où les combats font rage, n'est qu'à une trentaine de kilomètres.

马里乌波尔(Mariupol)距离酒店只有大约三十公里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Moscou semble confiant sur l'issue de la bataille qui fait rage.

莫斯科似乎对这场结果充满信心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une bataille féroce pour trouver les destinations les plus attractives et les meilleurs créneaux.

寻找最有吸引力地和最佳老虎机

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les combats font toujours rage entre combattants kurdes et le groupe Etat islamique.

库尔德士和伊斯兰国组织之间仍在进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tous les ingrédients sont réunis pour qu'on assiste à une lutte féroce entre les grimpeurs.

所有素材都准备好了,让我们见证登山者之间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

88 jours de guerre en Ukraine et les combats sont toujours extrêmement intenses dans le Donbass.

88天乌克兰争和顿巴斯仍然异常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des milliers de soldats ukrainiens sont morts lors des combats très violents avec la milice Wagner.

数千名乌克兰士兵在与瓦格纳民兵中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Après des semaines de combats acharnés aux abords de la ville, la capitale du Sud Vietnam se rend.

在城市郊经过数周后,南越南投降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S.Lapix: Les combats font rage dans le Donbass, mais les positions bougent peu à présent.

- A.-S.Lapix:顿巴斯正在进行, 但阵地现在几乎没有移动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Un combat acharné de 63 jours au cours duquel plusieurs centaines de milliers de Polonais ont été tués.

一场长达63天,数十万波兰人被杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


键结构, 键控穿孔, 键控发射机, 键控继电器, 键控脉冲, 键链, 键能, 键盘, 键盘乐器, 键盘式电话机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接