有奖纠错
| 划词

Ces attentats odieux viennent nous rappeler la raison de notre présence ici et de ce débat.

那些令战栗攻击清醒地使今天上午为什么坐在这里,进行这次讨论。

评价该例句:好评差评指正

Que dire de plus après le témoignage saisissant des voix que nous venons d'entendre et qui nous ont donné le frisson.

今天所听到意并使感到战栗证据,还能补充一些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Tout cerveau bien conformé porte en lui deux infinis, le ciel et l'enfer, et dans toute image de l'un de ces infinis il reconnaît subitement la moitié de lui-même.

「打从最初几小节神经就与旋律共振,所有觉醒肉体都开始战栗。任何健全脑袋自身都带著天堂和地狱这两种无限,并在这两种无限之一任何形象中认出自己另一半。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多数决定门, 多数载流子, 多水的, 多水硅锰矿, 多水硫磷铝石, 多水铝泻盐, 多水氯硼钙石, 多水泥混凝土, 多水硼钙石, 多水硼镁石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qui l’aperçoit frissonne du plus mystérieux des frissons. Toutes les questions sociales dressent autour de ce couperet leur point d’interrogation.

看见它人都产战栗。所有社会问题都在那把板斧四周举起了它们问号。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au premier souffle d’un baiser sans rival, elle fit glisser sa bouche au creux de son oreille, la chaleur de sa voix chuchotante y posait d’indécis frissons qui finirent par descendre le long de son échine.

他们第一个吻持续了很久,在换气,苏珊把舌尖滑进了他耳孔中,她灼热呼吸在菲利普身上引发了无数战栗,从他后背一直蔓延到全身。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第二卷

Si j’avais déjà commencé d’explorer avec ces tressaillements de respect et de joie le domaine féerique qui contre toute attente avait ouvert devant moi ses avenues jusque-là fermées, pourtant c’était seulement en tant qu’ami de Gilberte.

如果说我已经带着尊敬和欢乐战栗探索这个出人意外地向我敞开大门(昔日是关闭仙境的话,那么我身份仅仅是希尔贝特朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


多涡轮飞机, 多雾的, 多硒铜铀矿, 多烯, 多系发生的, 多系统, 多细胞生物, 多细根的, 多霞钠长岩, 多霞霓岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接