有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons du fait qu'un grand nombre d'entre eux ont jusqu'ici été arrêtés.

我们欢迎迄今已逮捕了大批战犯

评价该例句:好评差评指正

Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.

将涉及可否引渡战犯的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.

其中有些战犯是从其村庄被劫持的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les criminels de guerre soient enfin livrés et que justice soit faite.

战犯必须被引渡,以便能够伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 6 000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.

与此同时,6 000多名战犯和被留的平民获释。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1 500 adolescents, qui seraient des « prisonniers de guerre » sont incarcérés en Éthiopie.

大约1 500个被称为“战犯”的青年被监禁在埃塞俄比亚境内。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR mérite un vigoureux appui pour pouvoir procéder à l'arrestation des criminels de guerre inculpés.

应坚决支持稳定部队逮捕被战犯

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de rendre compte ne se résume pas à poursuivre les criminels de guerre en justice.

问责制不仅仅意味着将战犯送上审判台。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels de guerre sont le symbole du recours à la violence à des fins politiques.

战犯是为达到政治目的使用暴力的象征。

评价该例句:好评差评指正

Les criminels de guerre qui restent en fuite représentent une source d'instabilité constante dans la région.

仍然在逃的战犯是我们区域持不稳定的一个根源。

评价该例句:好评差评指正

La liberté dont continuent de jouir les principaux criminels de guerre inculpés envoie un mauvais message politique.

诉的主要战犯享有自由发出错误的政治信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial se félicite que la Force de stabilisation (SFOR) continue à arrêter des criminels de guerre.

特别报告员欢迎稳定部队捕被诉的战犯

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont en outre jugé inacceptable le retard apporté à l'élargissement des prisonniers de guerre.

安理会成员还认为,拖延释放战犯是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait a été corroboré par une déclaration du Comité national des personnes disparues et des prisonniers de guerre.

这个事实由“全国失踪人员和战犯事务委员会”出具的一份说明中得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients de ce que bien d'autres suspects de crimes de guerre dans la région devraient être poursuivis.

我们意识到,该区域还有更多的战犯嫌疑人必须遭受诉。

评价该例句:好评差评指正

Le programme « Règles de conduite » revêt une importance inestimable pour les futurs procès pour crimes de guerre en Bosnie-Herzégovine.

对于将来在波斯尼亚和黑塞哥维那战犯而言,这是一个非常宝贵的目。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants d'Israël sont des criminels de guerre tout autant que ceux pour lesquels on vient d'établir des tribunaux internationaux.

以色列领导人是战犯,与国际法庭审判的战犯是一丘之貉。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts doivent encore être investis pour mettre en place des juridictions nationales capables de juger les criminels de guerre.

仍然必须进行努力,以建立能够审判战犯的国内司法机构。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Koweït souligne la nécessité de traduire les criminels de guerre de l'ancien régime iraquien en justice.

在这一点上,科威特强调必须审判前伊拉克政权战犯

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine devrait maintenant être en mesure, avec l'aide internationale, de traduire les criminels de guerre devant les tribunaux nationaux.

波斯尼亚和黑塞哥维那现在应该能够在国际援助下在国家法庭上将战犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthanilamide, orthaugite, orthèse, orthicon, orthiconoscope, orthite, ortho, orthoalaskite, orthoalbitophyre, orthoalkaligneiss,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20225月合集

Les membres du bataillons Azov sont particulièrement visés, accusés d'être des criminels de guerre néonazis.

亚速营成员特别受到攻击,被指控为新纳粹战犯

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201310月合集

Ce sanctuaire, qui honore les morts de guerre japonais et compte les tombes de 14 criminels de guerre de classe A, est considéré comme un symbole de l'ancien militarisme japonais.

这座神社是为了纪念日本战死者,并拥有14名甲级战犯坟墓,被认为是古代日本军国主征。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

Le Premier ministre japonais Shinzo Abe, au mépris des protestations internationales, a visité obstinément le sanctuaire de Yasukuni, où il a rendu hommage aux criminels de guerre de catégorie A.

日本首相安倍晋三不顾国际抗议,顽固地参拜靖国神社,向甲类战犯致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

« Son intention est claire. Il veut renverser le verdict de la justice internationale sur les invasions japonaises et magnifier ces criminels de guerre » , a dénoncé le ministre chinois.

" “他意图很明确。他想推翻国际司法对日本入侵判决,并放大这些战犯,“中国部长说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

Ce déplacement illustre une nouvelle fois les dangereuses intentions de la partie japonaise d'embellir le rôle des criminels de guerre et de rejeter les résultats de la Seconde Guerre mondiale ainsi que l'ordre international d'après-guerre.

此行再次说明日方美化战犯角色、否定第二次世界大战成果和战后国际秩序危险意图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20141月合集

M. Shindo a visité mercredi le sanctuaire de Yasukuni dans lequel sont honorés des criminels de guerre, malgré la vive opposition suscitée par le déplacement du Premier ministre japonais Shinzo Abe dans ce lieu le 26 décembre.

神道周三参观了授予战犯荣誉靖国神社,尽管日本首相安倍晋三于12月26日访问该会场遭到强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201512月合集

Le sanctuaire Yasukuni, considéré par un très grand nombre comme un symbole du militarisme japonais, honore 14 criminels de guerre de classe A de la Seconde Guerre mondiale ainsi que les millions de vies perdues pendant le conflit.

靖国神社被许多人认为是日本军国主征,纪念着14名二战甲级战犯以及在冲突中丧生数百万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthochamo, orthochème, orthochevkinite, orthochimique, orthochlorite, orthochromatique, orthochromatisme, orthochromie, orthochromophile, orthochrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接