有奖纠错
| 划词

Ses idées sont bien différentes des vôtres.

他的思想和您的不同

评价该例句:好评差评指正

Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!

这个演员能够饰演不同的角色,真了不起!

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

在这部小说里有两种不同的对立的性格。

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

念之间的转换,就呈现不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

C'est le jour et la nuit.

〈转义〉不同。完全相反。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.

大会则知道真相与此不同

评价该例句:好评差评指正

Notre vision du développement est très différente.

我们对发展的认识与此不同

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,条小小的溪流就隔开了二个不同的国家。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.

有两个明显的,不同的假设。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.

所以我说,那样问题就不同了。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看存在不同的意见。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.

Simms女士指贩运和移徙不同的。

评价该例句:好评差评指正

Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.

人们作的评价不同,方法也各异。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.

这两个工具尽管不同,但相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul a été présenté avec clarté dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告清楚说明了这种不同的情况。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités humanitaires n'ont rien à voir avec des enlèvements.

他们的人道主义活动与绑架行为不同

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux personnalités ont abordé les négociations dans un esprit entièrement différent.

两位领导人对谈判采取了不同的办法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les modes de financement de ces deux types de prestations diffèrent notablement.

而,两种离职后福利的供资模式却不同

评价该例句:好评差评指正

Les deux institutions avaient des rôles distincts et complémentaires.

这两个机构的任务不同,但相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont très disparates.

全球各地执行千年目标的进展呈现不同的面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalandise, chalantage, Chalara, Chalarodon, chalaze, chalazion, chalazodermie, chalazogamie, chalcanthite, Chalcididae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les caractères des deux amis sont très différents.

两个朋友的性格截然不同

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.

这和你们平时的行为截然不同

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.

冷战时期有两种截然不同式。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a quelques siècles, Biarritz avait une image très différente.

几个世纪前,比亚里茨的形象截然不同

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.

在的乌克兰是有着两个不同截然不同之处的国家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截然不同

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.

此外,我也渴望为这个乐团赋予一个截然不同的形象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.

长久以来,不同国家的图形文化都是截然不同的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.

这是一个复杂的整体,能截然不同的方面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.

与此同时,与她的家境截然不同的是,她非常聪明。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.

事实证明,人们和他们的垃圾讲述了两个截然不同的故事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Biarritz a souffert de la concurrence d'une autre station balnéaire française au style très différent.

比亚里茨遭受了来自另一个法国海滨度假胜地的竞争,风格截然不同

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.

为生活而工作,与为工作而生活,是截然不同的,你明白吗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’homme latent qui existait en eux était chez le premier tout autre que chez le second.

在于他们里面的那两个内在的人,彼此是截然不同的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut y découvrir une faune et une flore très différentes de celles qu'on trouve sur la terre ferme.

我们会与陆地上截然不同的动植物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade noire est constituée de trois types de personnalité qui se chevauchent mais qui sont distincts.

黑暗三人格由三种重叠但截然不同的人格类型组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quatre hommes qui ont vécu dans quatre pays très différents, sur une période de 18 siècles !

四个男人生活在四个截然不同的国家,跨越了18个世纪!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une conception du voyage radicalement différente de la nôtre qui a abouti à cette découverte.

因此,正是与我们截然不同的旅行概念导致了这一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nous n'avons pas la même conception de ce que doit être l'honneur d'un sorcier, Malefoy, dit-il.

“我们对于什么是巫师中的败类看法截然不同,马尔福。”他说。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.

但是西班牙的经济危机已经创造了与过去截然不同的动态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalcoménite, chalcomiclite, chalcomorphite, chalconatronite, chalcone, chalcophacite, chalcophane, chalcophile, chalcophyllite, chalcopyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接