有奖纠错
| 划词

Il fallait donc lutter contre cette idée préconçue.

有人强调必须克服点名戴帽做法。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire Sahin c. Turquie soumise à la Cour concernait le refus d'admettre aux cours et aux examens à l'Université d'Istanbul les étudiantes dont la tête était couverte.

在法院案例“沙欣诉土耳其”案中,伊斯坦布尔大不许头戴帽或头巾生听讲座和参加考试。

评价该例句:好评差评指正

Quelques participants ont souligné que le langage lui-même contribuait à accréditer cette idée préconçue et ont proposé de parler de transmission « de parent à enfant » et non « de mère à enfant » afin de ne pas rendre les femmes responsables de la transmission du sida aux enfants.

一些与会者强调,造成戴帽原因之一是语言问题,因建议最好采用“家长传”、而不要用“母亲传用语,以避免把妇与有关向传播艾滋病毒指责联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语数字学习教程

La dame avec le grand chapeau est toujours dans le bus.

戴帽子女士一直在车里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

" l'homme qui portait un chapeau" aurait été interpellé aujourd'hui.

" 据报道," 戴帽子男子" 今天被捕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À cette heure, les dames en chapeau, les messieurs bien mis habitant les maisons neuves, étaient noyés au milieu du peuple, des processions d’hommes et de femmes encore blêmes de l’air vicié des ateliers.

此刻,那些新住宅里戴帽子夫人和穿着讲究先生们也只得与工场里面露菜色男女工人们合为一股人流。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie était entourée de Mauresques et se trouvait entre deux visiteuses: une petite vieille aux lèvres serrées, habillée de noir, et une grosse femme en cheveux qui parlait très fort avec beaucoup de gestes.

玛丽周围都人,身旁两个,一个身材矮小老太太,紧闭着嘴唇,穿着黑衣服,另一个戴帽子胖女人,说话指手划脚,声音很高。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Et au bout de quelques jours, les enquêteurs européens n'ont pas de doute, l'homme au chapeau, c'est également celui qu'on l'a vu descendre à Paris dans la voiture de Salah Abdeslam, c'est Mohammed Abrini.

几天后,欧洲调查人员已毫无疑问地确认,戴帽子那个人正在巴黎与萨拉赫·阿卜杜勒萨拉姆穆罕默德·阿布里尼。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'image de cette femme coiffée d'un bonnet est plébiscitée, elle devient essentielle à partir de la chute de Louis XVI et plus la République va s'installer, va s'imposer et plus on voit arriver cet effigie, ce buste.

这个戴帽子女人形象广受赞誉,从路易十六倒台开始, 它变得至关重要, 共和国越站稳脚跟,越强加于人, 我们就越能看到这个雕像,这个半身像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接