有奖纠错
| 划词

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别住所。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe aussi de gérer et d'administrer un portefeuille de logements appartenant à un propriétaire (la province détient l'hypothèque).

房主补贴还包括管理房主单元(抵押贷款由该省掌管)。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont construits par le Gouvernement, et peuvent être acquis ou loués.

公共住房由政府建造,可以是房主自住,也可以出租。

评价该例句:好评差评指正

En cas de violation de l'obligation de payer, le propriétaire est libre d'expulser.

在有违反支付房租义务下,房主可驱逐房客。

评价该例句:好评差评指正

Douze autres sites devraient être remis par le CPK à leurs propriétaires légitimes.

预计保护团将把另外12处营地移交给它们合法房主

评价该例句:好评差评指正

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或受损,中4 110个房主要求政府支助。

评价该例句:好评差评指正

Le loyer d'un local réquisitionné est fixé par voie d'accord entre le propriétaire et le locataire.

征用房屋租金由房主与承租人议确定。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième amendement dispose que des militaires ne peuvent pas être logés chez un particulier sans son consentement.

第三条修正案规定,未经房主同意,士兵不得在民房驻扎。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, de jeunes militants juifs expulsaient les propriétaires palestiniens de leurs foyers par la force.

首先,定居者领导人“标出”要夺取目标,然后,年轻犹太活动分子用暴力把巴勒斯坦房主拉出

评价该例句:好评差评指正

La sécurité d'occupation, pour les propriétaires comme pour les prêteurs, a été profondément compromise par la crise.

对于房主和出借人而言,保有权安全都受到危机深刻影响。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'impossibilité, le Gouvernement est tenu de signer un bail avec le propriétaire dont le logement est occupé.

如果做不到,政府则必须与房主签订一个租约。

评价该例句:好评差评指正

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

现在房主是Beatrice Lecuirot, 他现在工作是在漂亮“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce total figurent 580 dossiers au sujet desquels le propriétaire a demandé que la construction illicite soit avalisée.

这个数字包括有580起案件房主因非法建房而受到制裁。

评价该例句:好评差评指正

Elle a relevé que les auteurs n'avaient pas démontré que les propriétaires avaient acquis leur bien de façon illicite.

法院指出,提交人未能证明现房主是依据非法有利条件获取

评价该例句:好评差评指正

La quantité de logements proposés à la location diminue parce que beaucoup sont vendus puis occupés par leurs propriétaires.

因为越来越多出租房被出售,然后由房主占用,所以出租房屋数量正在下降。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée à son sujet a révélé qu'il était le propriétaire déclaré d'une résidence dans le nord de la Virginie.

对Muekalia调查表明他是弗吉尼亚北部一处房注册房主

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare que les propriétaires évitent un renouvellement formel du contrat et qu'ils demandent sa reconduction tacite illimitée.

房主普遍避免正式续约和事实上“无限期”续约。

评价该例句:好评差评指正

Une protection juridique équilibrée doit être offerte aux preneurs d'hypothèque et aux créanciers hypothécaires ainsi qu'aux propriétaires loueurs et aux locataires.

对于抵押贷款出借人和借款人,以及出租房屋房主和房客,法律上应当有平等保护。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le marché locatif est très concurrentiel et les relations entre propriétaires et locataires sont souples et informelles.

因此,这一行业存在着激烈竞争,房主和房客关系也具有很大灵活性和非正式性。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est maintenant venu pour vous de prendre possession de votre maison et de commencer votre nouvelle vie de propriétaire-occupant.

这是您作为房主、拿到钥匙并开始新生活日期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掠面速度, 掠鸟, 掠取, 掠人之美, 掠射光, 掠射角, 掠射中子, 掠食鸟, 掠视, 掠水飞行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 2

Nous avons contacté directement les anciens propriétaires.

我们直接联系了原先的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le propriétaire du logement ne peut pas leur demander de quitter le lieu.

不能要求居住者离开住所。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L'année dernière, il y a plusieurs propriétaires qui ont été condamnés en justice.

去年,多受到法律的判决。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le cas contraire, il demande un complément. »

反之,就可以要求补充款项。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.

2020年,它只涉及住在自己住宅里的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Eh oui, il y a également des sanctions pour ces sites, pas seulement pour les propriétaires.

是的,不仅仅是,网站也会受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开销,那么就得把多收的款项归还给租客。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2019年合集

C’est parce que 70 % des propriétaires désirent rester en Europe.

这是因为70%的希望留在欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年合集

Mais, l’occasion de devenir propriétaire à moindre frais.

但是,有机会以较低的成本成为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'ancien propriétaire de 92 ans était à la fenêtre.

- 92岁的前就在窗口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour entamer les travaux, le propriétaire de la maison a mis un peu d'argent.

- 为了开始工作,投入了一些钱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais ces conditions protègent les propriétaires des mauvais payeurs, selon le représentant.

说,这些条款可以保护免遭无赖。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Apparemment, les anciens propriétaires ont abandonné la maison avec leurs cinq chats à l'intérieur sans doutes des frères et soeurs.

看起来是以前的遗弃了这个子和里面的五只小猫,可能是梅林的兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si vous êtes propriétaire, vous avez peut-être déjà reçu votre avis d'imposition pour la taxe foncière.

如果您是,您可能已经收到财产税通知。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis propriétaire, mais du coup à la banque, je ne sais pas, c'est dans les 500 euros à peu près.

我是,但我得付银行钱,我不太清楚,大概500欧左右。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Un homee armé s'est emparé d'une mallette contenant des bijoux dont la valeur serait estimée à 40 millions d'euros.

一名武装的缴获了一个装有珠宝的公文包,估计价值4000万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les touristes se logent dans des quartiers ignorés jusque-là et ça aide certains propriétaires à joindre les deux bouts.

游客们住在以前被忽视的社区,这有助于一些维持收支平衡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais le propriétaire se fâcha ; il ne s’était engagé à rien ; jamais, d’ailleurs, on ne faisait des réparations dans une boutique.

却动了火,他并没有允诺过任何事,再说,店铺是从不维修的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme la propriétaire n'a pas un autre logement à proposer à la location, elle ne pourra plus louer celui-ci pendant l'été.

- 由于没有其他住宿可供出租,因此她在夏季将无法再租用这一间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La hausse risque de toucher 32 millions de Français. Des propriétaires qui pourraient voir leur taxe foncière atteindre un niveau record.

- 这一增长可能会影响3200万法国人。可以看到他们的产税达到历史新高的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伦巴木, 伦比, 伦常, 伦常纲纪, 伦次, 伦敦, 伦敦的, 伦敦付款支票, 伦敦旧城, 伦敦佬学派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接