有奖纠错
| 划词

Le Français appartenant à la classe moyenne vit en maison individuelle, est propriétaire de son logement principal, et est satisfait de l'endroit où il vit.

法国阶级拥有一个独立洋房,并且拥有房子权,对周围活环境也

评价该例句:好评差评指正

Je débarque dans un petit lotissement de quelques maisons en briques et en terre bien misérable. Les habitants démunis me disent bonjour, je leur réponds avec grand plaisir.

最后我们走到一处平地,上盖有几间破旧房子周围都是穷人,对我说你好,我报以微笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长管蚜属, 长棍面包, 长海胆属, 长行, 长号, 长河, 长河小说, 长盒磁针, 长黑星的水果, 长花梗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ce fut ensuite autour des arbres qui bordaient la maison.

周围那几棵树也送进了门中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si certains habitants retrouvent leur maison, les champs alentour sont toujours submergés.

- 如果一些居民找到了他们周围田野仍然被淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je garde toujours un oeil sur les bois qui sont juste derrière et qui font le tour de chez moi.

我总是留意我后面和周围树林。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周频版)2020年合集

Rester chez soi ne restreint pas à la pièce ou l’appartement, mais repousse les limites au bout du jardin, peut-être des bois et des terres qui entourent la maison.

家里并不局限或公寓,而是将边界推到花园尽头,也许是周围树林和土地。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

En plein soleil, un vieux château s'élevait entouré de fossés, et au pied des murs poussaient des bardanes aux larges feuilles, si hautes que les petits enfants pouvaient se tenir tout debout sous elles.

太阳光正照着一幢老式,它周围流着几条很深小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡大叶子。最大叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站下面。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Les bruits de ma maison me réveillent la nuit et m’empêchent de me rendormir; j ’ai froid, j ’ai chaud et je me lève chaque matin dans l’angoisse de ce que je n’ai pas achevé la veille.

半夜时候,我被周围噪声吵醒,就再也无法入眠。我觉得冷,又觉得热,我每天早晨都昨天尚未得到解决焦虑中醒来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长坚果的, 长见识, 长剑, 长剑(17、18世纪的), 长剑水蚤属, 长江, 长江后浪推前浪, 长江及其支流, 长江口, 长江天堑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接