有奖纠错
| 划词

Je suis encouragé par ce que j'ai vu jusqu'ici et par l'esprit de coopération dont j'ai constaté l'existence.

我的所闻和我所体会到的合作精神使我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer, en m'excusant d'avoir été si long, par quelques brèves réflexions générales sur ce que j'ai vu et entendu.

最后,我要对我总体所闻提出几点简要思考——我为长篇介绍感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit durant notre halte à Vienne, j'apprécie le travail que l'Envoyé spécial Ahtisaari a réalisé durant les 18 derniers mois.

想到我们在维也纳停留时的所闻,我赞赏特使阿赫蒂萨里在过去18个所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Leurs impressions et les déductions qu'ils ont tirées de ce qu'ils ont vu et entendu ont été corroborées par des informations obtenues d'autres sources.

从其他渠道获得的信息证实了委员会得出的印象和委员会根据所闻作出的推论。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous y avons observé, notamment dans les camps de réfugiés et de déplacés, est en tous points conforme aux exposés que nous venons d'entendre.

我们在那里的所闻,特别是在难民和流离失所者营地的所闻,与我们刚刚听取的报告完全相符。

评价该例句:好评差评指正

Ceci étant dit, j’ai des copines qui sont passées me voir et qui m’ont raconté leur quotidien et leurs dernières « perles » entendues de-ci de-là.

我有好几个姐们儿过来看我跟我讲述她们日常的所闻,分享她们这儿那儿搜集的‘珍珠’。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous avons vu et entendu ces derniers jours n'a fait que confirmer que ceux qui sont derrière ces actes sont hostiles à la stabilité et à une paix durable.

我们在过去几天的所闻只不过确认了这些行动的幕后策划者是稳定和持久和平的反对者。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce qu'il a vu et entendu au cours de sa mission, M. Pinheiro peut dire qu'il existe des commencements de preuve que cet incident n'aurait pas pu survenir sans la complicité des agents de l'État.

根据他访问期间的所闻,他可以说,有初步证据表明,没有国家人员的默许,Depayin事件就不可能发生。

评价该例句:好评差评指正

Le monde dans lequel ils grandissent, ce qu'ils voient autour d'eux et le contexte dans lequel se forme leur entendement, voilà ce dont dépend notre avenir, l'avenir de nos États et de l'humanité tout entière.

我们的儿童在什么样的世界上成长、在这个世界上的所闻以及他们在什么条件下认识世界,将最终决定我们各国和全人类的未来。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, je crains, sur la base de ce que j'ai observé et vu durant ma visite, que la probabilité que le conflit, la détérioration de la situation et la pauvreté durent de longues années est élevée.

否则,我担心,从我在访问期间的所闻来看,很有可能出现更多年的冲突、局势恶化和贫困。

评价该例句:好评差评指正

De ce qu'ils avaient vu et entendu, les membres de la mission ont conclu que les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande ont des relations étroites et utiles, et s'acheminent de manière stable vers une autonomie accrue du territoire.

根据他们所闻,特派团参与人员相信托克劳和新西兰享有积极密切的关系,并且逐渐走向领土的进一步自治。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu qu'il était tout à fait possible que l'auteur ait eu connaissance d'activités de la mafia dans les discothèques où il avait travaillé mais qu'il avait exagéré ce qu'il avait vu ou en tout cas n'avait pas très bien compris.

难审庭认为,虽然他有可能完全知道夜总会内的一些黑手党活动,但他夸大,或至少混淆了他的所闻

评价该例句:好评差评指正

Sur la foi de ce qu'il a vu et entendu au cours de cette mission et des dépositions de témoins oculaires, il est convaincu qu'il existe des éléments suffisants pour faire présumer que l'incident de Depayin n'aurait pu se produire sans la connivence d'agents de l'État.

根据其在这次调查访问所闻以及目击者的证词,他相信已有初步证据表明Depayin事件如果没有国家人员的纵容是不会发生的。

评价该例句:好评差评指正

Ce que les membres du Conseil de sécurité ont vu et entendu durant leur visite dans les Balkans est reflété dans le rapport, qui donne de manière générale une image complète et équilibrée de la situation actuelle au Kosovo et qui montre ce qui a été accompli et ce qu'il reste à faire pour ce qui est de combler les lacunes dans l'application de la résolution 1244 (1999) et la mise en œuvre des normes.

访问团的报告记载了安全理事会成员在访问巴尔干期间的所闻。 它大体上对科索沃的当前局势进行了完整和平衡的描述,并且它说明了在弥补第1244(1999)号决议和各项标准执行工作的不足方面已经取得的成就和仍然需要做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, la Rapporteuse spéciale est convaincue, d'après tout ce qu'elle a vu et entendu, que l'embargo imposé unilatéralement par les États-Unis a des effets négatifs particulièrement graves sur la vie des femmes cubaines et qu'il conviendrait que d'autres organes des Nations Unies s'intéressant aux droits économiques et sociaux se penchent sur la question de savoir si l'embargo imposé par les États-Unis revient effectivement à priver les femmes cubaines de leurs droits économiques et sociaux.

然而,特别报告员根据她所闻确信,美国单方实行的禁运,给古巴妇女的生活带来了尤其严重的负面影响,因此,其他涉及经济和社会权利问题的联合国机构应展开调查,搞清美国的禁运实际上是否真正造成了剥夺古巴妇女经济和社会权利的后果。

评价该例句:好评差评指正

La Mission considère que cette position est solidement fondée en fait, étant donné ce qu'elle a vu et entendu sur le terrain, ce qu'elle a lu dans les déclarations de soldats qui avaient fait cette campagne et de ce qu'elle a entendu et lu venant d'officiers et de dirigeants politiques qui sont ou ne sont plus en activité mais qu'elle considère tous comme représentatifs de la pensée qui a inspiré la politique et la stratégie sous-tendant les opérations militaires.

想一想调查团在实地的所闻,参与攻击行动的士兵的陈述,它所听到和读到的现任和前任军官和政治领导人的说法,而调查团认为这些人代表了军事行动政策和战略所依据的思路,调查团认为这一看法有牢固的事实基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播文化的, 传播先进技术, 传播新闻, 传播性血栓, 传播谣言, 传播一则消息, 传播一种学说, 传播者, 传布, 传唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il était donc bien placé pour rapporter ce qu'il avait vu et entendu.

因此他有条件报道自己的所见所闻

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous allez les évaluer, mais vos projections porteront surtout sur ce que vous avez déjà vu et connu.

事实上,你会预估它,但预测出你所见所闻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Beaucoup sont traumatisés par ce qu'ils ont vu.

许多人因所见所闻而受到创伤。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Seamus et Dean, arrivés avant Harry, Ron et Hermione, racontaient à tout le monde ce qu'ils avaient vu et entendu depuis le sommet de la tour d'astronomie.

西莫和迪安比哈、罗恩和赫敏先到了一步,正跟大家描述在天文塔上的所见所闻

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Heureusement, sinon, imagine si tu te souvenais de tout ce que tu avais vu entendu au cours de ta vie, tu ne saurais plus vraiment comment trier les informations.

幸好,否则,想象一下如果你记得所有你所有所见所闻,那么你就不知道怎么挑选信息。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce n’est pas qu’ils nous manquent, bien au contraire ; mais, peut-être ce qu’il vit au séminaire est-il trop noir pour le coloris modéré que l’on a cherché à conserver dans ces feuilles.

缺少事实,恰正相反;但,他在神学院的所见所闻对于本书所竭力保持的温和色调来说也许过于黑暗了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il savait exactement ce qu'avait éprouvé Rogue au moment où James Potter l'avait ridiculisé et à en juger par ce qu'il venait de voir, son père était bel et bien le personnage arrogant que Rogue lui avait toujours décrit.

他很清楚斯内普被他的父亲嘲弄时到底什么心情,从他刚才的所见所闻来看,他的父亲确实个傲慢自大的人,跟斯内普一直以来对他所讲述的一模一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传达的工作的办事处, 传达会议精神, 传达军事当局命令的文件, 传达命令, 传达人员, 传达室, 传达思想感情的工具, 传达信息, 传代, 传单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接