Zhang Zhong rivière de la ville de Zhengzhou Zhong, directeur de l'Institut des légumes.
张钟溪为郑州市钟德蔬菜研究所所长。
Le Directeur de l'Institut exerce les fonctions de secrétaire du Conseil.
本所所长担理事会秘书。
C'est le Directeur de l'UNICRI qui est responsable de l'application de cette recommandation.
犯罪司法所所长负责执行该项建议。
C'est le Directeur de l'UNICRI qui est responsable de l'application de la recommandation.
犯罪司法所所长负责执行这项建议。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所长指出,她相可以恢复这一。
Le responsable du quartier des cellules a indiqué que 43 personnes étaient actuellement détenues.
押所长说,目前羁押着43人。
On a déjà trouvé un directeur pour l'Institut européen d'égalité des sexes de Vilnius.
维尔纽斯大学两性平等研究所所长已。
La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.
临时所长不是一可以接受解决办法。
Le poste n'a pas été vacant depuis.
自此以后,研训所所长员额便已填补。
Quelle recommandation le Conseil devait-il faire concernant la nomination d'une nouvelle Directrice?
以及董事会应如何就新所长作出建议?
Mme Dulany est fondatrice et présidente du Synergos Institute.
杜拉尼女士是Synergos研究所创办人和所长。
À ce sujet, la désignation de la directrice est encourageante.
在这方面,所长是令人鼓舞。
À la raréfaction des contributions volontaires s'ajoute l'absence d'un directeur de l'Institut.
除了自愿捐助缺乏之外,该研究训练所还缺少一名所长。
Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.
理事会批准了现有指导原则并同意由所长酌情对标准放宽。
S'agissant de l'avenir de l'INSTRAW, la Directrice a avancé plusieurs hypothèses.
关于提高妇女地位研训所前途,所长提出了两项可能发展模式。
D'après le responsable, ces personnes n'étaient pas officiellement détenues.
据Binagadi收押/转押所长称,羁押在那人并未遭正式拘留。
Le pistolet est remis à la personne qui procède à l'exécution par le chef du centre.
手枪是看守所所长交给行刑者。
Le responsable a expliqué qu'un système de ventilation très efficace fonctionnait l'été.
Binagadi收押/转押所长告诉特别报告员,夏季,囚室内有很好通风系统。
Cest là mon avantage sur l'homme qui pense et ne s'aperçoit pas que d'abord il parle.
正是那儿有我比人们所长,人们思考,而且不会首先觉察到他在说。
Je voudrais clore ma déclaration par la remarque laconique de Mme Patricia Lewis, Directrice de l'UNIDIR.
请允许我以联合国裁军研究所所长帕特里克·刘易斯博士精辟意见结束发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le garçon de bureau l’introduisit dans le cabinet du commissaire.
勤务把他领进所办公室。
Le président pâlit et fut obligé de s’asseoir.
所脸色发白,不由的坐了下来。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐收容所所的聘请对于有利。
Comme disait le commissaire, il y avait d'autres chats à fouetter.
派出所所说得好,大家还有更重要的事要做呢。
Le commissaire demanda à l'employé si Cottard ne lui avait pas paru bizarre.
所又问这位职员,他曾否看见柯塔尔显得古怪。
Le commissaire le pressa de dire s'il avait envie de recommencer.
所忙追问他,否还想再。
Mais, accompagné de son secrétaire, le commissaire arrivait qui voulait d'abord entendre les déclarations de Grand.
派出所所带着他的秘书来到了。他想先听听格朗的陈述。
Arrivé au numéro 14 de la rue de Pontoise, il monta au premier et demanda le commissaire de police.
到了蓬图瓦兹街十四号,他走上楼,要求见哨所所。
Parbleu ! je le crois bien, répondit le directeur triomphant, j’ai fait imposer silence aux gueux.
“当然,我相信他们不再唱了,”所答道,很得意,“我已命令这些叫花子不要出声。”
En ce cas, reprit Julien froidement, je demande la place de directeur du dépôt de mendicité pour mon père.
“这样的话,”于冷冷地说,“我要为我父亲要那个乞丐收容所所的位置。”
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为补偿,他可以看看收容所所如何打扮。
Ce directeur, qui rencontra M. de Rênal dans le monde, lui battit froid.
这位所在社交场所碰见了德·莱纳先生,有意冷落了他一下。
Le commissaire demanda si rien dans l'attitude de Cottard ne laissait prévoir ce qu'il appelait « sa détermination » .
所询问,当时从柯塔尔的态度上否一点儿也看不出他所谓的" 决定" 。
Cette disposition fut augmentée par l’aspect de la maison du directeur du dépôt.
收容所所的房子的外观更加强了他的这种心情。
Monsieur le président voulait à toute force l’y remplacer ; et, s’il tenait tant à s’y rendre, nous savons maintenant pourquoi.
当时所先生极想亲自出马的。我们现在才明白为什么他争着要去。”
Dire, en face de tout Saumur, au président de rester, n’était-ce pas annoncer qu’elle voulait faire de lui son mari.
当着全索漠城的面,叫所留下,不就等于宣布她决定嫁给他了吗?
Mademoiselle Grandet épousera-t-elle monsieur le président ou monsieur Adolphe des Grassins ?
葛朗台小姐将来嫁给谁呢?所先生呢还阿道尔夫,德 ·格拉桑先生?
Mais, cria le président, écoutez-moi donc, alors.
“哎,”所嚷道,“你听我说呀。”
Et afin que rien ne manquât au dépit de M. le directeur du dépôt, Mme de Rênal adorait cet amant.
最让乞丐收容所所先生恼火的,德·莱纳夫人居然还崇拜这个情夫。
Parce que, voyez-vous, monsieur le président me demandait naturellement les frais du voyage.
“因为,你瞧,所先生当然要我负担旅费的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释