有奖纠错
| 划词

Michel est parti à la campagne et est devenu artisan.

尔去了农村并且成了一名业者

评价该例句:好评差评指正

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决的人群则集中在业者和商人之中。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de roulement de l'Office National de l'Artisanat, bénéficie à hauteur de 70% aux femmes artisanes.

全国手业署提供的流动资金贷款,70%向女业者发放。

评价该例句:好评差评指正

Organisation, à l'intention des Rom qui pratiquent un artisanat traditionnel, de cours sanctionnés par un diplôme d'artisan, etc.

为从事传统手艺的罗姆人开设一些课程;这些课程将能够让毕业的罗姆人取得业者资格证书,等等。

评价该例句:好评差评指正

A cette occasion, un site sur le WEB a été expérimenté en vue de faire accéder les femmes artisanes au commerce électronique.

此外还乘机在万维网(Web)设立试验网站,使女业者进入电子商务。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes artisanes bénéficient également d'un fonds de roulement accordé par l'ONA, dont le montant est fixé en fonction du montant de l'investissement.

业者还享受全国手业署提供的流动资金贷款,贷款数额按投资额确定。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un Centre National de promotion de l'Artisanat La Fédération Nationale des Artisans du Mali a formé plus de 2000 apprentis et 500 patrons.

马里全国业者联合会是一个全国性的手业振兴中心,它培养了2 000名学徒和500名老板。

评价该例句:好评差评指正

Dans la civilisation rurale le temps libre existe, notamment a travers les nombreux jours chomes par les artisans et les payesans a l’occasion des fetes religieuses.

自由时间存在于乡村文化中,尤其存在于为了宗教庆祝仪式而失业好几天的业者们和农民们中。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des artisans, l'effectif des apprentis dans le système dual et les autres centres de formation professionnelle s'élevait à 1592 apprenants dont 231 filles, soit 14,5%.

业者方面,二元系统和其他职业培训中心的学徒的总人数上升到1 592人,其中女青年为231人,占14.5%96。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a en outre permis à des artisans du cuir d'améliorer la gamme de chaussures et d'autres articles en cuir qu'ils produisent, et d'optimiser l'utilisation des pièces de rebut.

这些方案使皮革业者得以改进他们的鞋类和皮革制品的范围,对废弃材料加以最佳使用。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition annuelle des femmes artisanes, destinée à aider notamment celles qui travaillent dans le secteur informel, à améliorer la qualité de leurs produits et à s'initier aux nouvelles pratiques du marketing commercial.

每年举办展览,帮助在非正规部门作的妇女业者提高产品质量和学会商业营销业务。

评价该例句:好评差评指正

Des formations en montage et gestion de micro-projets sont aussi organisés au profit des artisanes pendant les périodes de l'exposition, ainsi qu'une formation à l'approche participative au profit des cadres des ONG.

在展览期间,还为女业者举办有关创办和管理微型企业的培训,为非政府组织的干部举办有关多方参与的培训。

评价该例句:好评差评指正

Comme les trois quarts des pauvres que compte notre planète vivent directement ou indirectement de l'agriculture (ils sont petits paysans, artisans, microentrepreneurs ou ouvriers agricoles), le développement rural à large assise populaire mérite une attention particulière.

因为世界上四分之三的贫穷人口直接或间接地依靠农业(作为小农夫、业者、小企业家和农村劳动者),需特别注意基础广泛的农业发展。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques de communication peuvent en outre renforcer la participation de ces derniers à l'économie mondiale, en mettant à la disposition des artisans autochtones une formation sur l'Internet et un espace Web, leur permettant ainsi d'accéder aux marchés internationaux.

通信技术还可促进土著人民对全球经济的参与,向土著业者提供网上培训和网络空间,可让他们进入国际市场。

评价该例句:好评差评指正

On note également la présence des femmes directrices générales de société, chefs d'entreprise, artisanes, entrepreneurs, enseignants chercheurs, médecins responsables de cabinets médicaux, magistrats et dans tous les corps constitués (armée, gendarmerie, police, douanes, eaux et forêts), bref, dans tous les secteurs.

还应指出,妇女在所有各领域担任职务,包括公司总经理、企业经理、业者、企业家、教师学者、医务所负责医生、法官及所有法定机构官员(军队、宪兵、警察、海关、水源和森林)。

评价该例句:好评差评指正

"les femmes entrepreneurs agricoles et les femmes artisanes", qui a pour objectif d'approfondir la connaissance de la situation de ces deux catégories et des problèmes qu'elles rencontrent, dans une démarche de recherche-action engagée avec différents organismes relais (ONGs, Agences de développement, etc.).

关于“女农场主和女业者”的研究是与不同的中间机构(非政府组织、开发署等)共同从事的研究行动,旨在深入认识这两个阶层的现状以及她们所遇到的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme s'adresse aux femmes économiquement faibles : femmes autochtones, d'origine africaine, exerçant un métier manuel, ayant abandonné l'école avec un faible niveau d'instruction, adolescentes, femmes chefs de famille, paysannes, femmes âgées qui sont encore dans la vie active mais au chômage.

方案对象是缺乏经济资源的妇女、土著妇女、非洲裔妇女、业者、失学妇女和受教育程度低的妇女、青年、女户主、女农民和有劳动力的成年失业妇女。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les encouragements dont ont bénéficie les artisanes (70% des fonds alloués dans le cadre du fonds de roulement de l'ONAT), celles-ci rencontrent quelques problèmes dont notamment, la faible rémunération, le manque d'encadrement et les difficultés de commercialisation qui les placent souvent sous la dépendance des intermédiaires.

尽管女业者享受各项鼓励(70%的资金由全国手业署流动基金项下划拨),她们仍遇到诸如报酬较低、缺乏指导、销售渠道不畅等问题,因而往往依赖于中间商。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints collaborateurs étant le plus souvent des femmes, cet article offre aux conjoints collaborateurs d'artisans, de commerçants et d'agriculteurs une simple faculté de se substituer au chef d'entreprise en vue de l'inscription sur les listes électorales, dès lors que ce dernier l'aura mandaté à cet effet.

由于合作配偶往往都是妇女,这一条款就为业者、商人和农业作者的配偶提供了一种权力,代替企业主将自己引入选举名单上,而过去都是由企业主在这方面作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la faible représentation des femmes dans des postes de responsabilités au sein des structures syndicales et professionnelles, des dispositions ont été introduites favorisant l'accès des femmes aux mandats et fonctions électives et un article vise à étendre, dans le cadre des élections prud'homales, le collège «des électeurs employeurs » aux conjoints collaborateurs d'artisans.

考虑到妇女在会和职业团体内担任负责岗位所占名额较少,还引进了一些有利于妇女担任职务和行使选举职能并且有一条规定,其目的是:在劳资调解委员会选举的框架内,将“雇员选民团”扩大到业者的合作配偶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狂潮, 狂荡, 狂的, 狂跌, 狂放, 狂放不羁, 狂放的舞蹈, 狂放的想象, 狂吠, 狂风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

A Londres, les parties devinrent tellement chaotiques qu'artisans et marchands demandèrent au Roi Edouard II d'y mettre un terme.

在伦敦帮派斗争混乱不消,那些业者和商人的国王爱德华二世恳求结束这种混乱局面。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les villes, les artisans libres de la caste des Périèques assurent entre autres la fabrication de leur équipement militaire.

在城市里,佩里克种姓的自由业者保证了他们的军事装备等的制造。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des corporations employant des milliersde salariés sont venues remplacer les petits artisanset les commerçants locaux.

雇用数千名员的公司开始取代小业者地商人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans les petites et moyennes villes, les salariés du privé se mobilisaient fortement, ceux des industries, les ouvriers, les artisans.

在中小城镇,私营部门雇员、产业人、人和业者积极动员起来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Non, car je suis depuis de nombreuses années l'évolution de ce dossier porté par la Confédération nationale de la boulangerie-pâtisserie française et des syndicats d'artisans.

不惊讶,因为我多年来一直在关注这一事件(申请将法棍列入联合国科教文组织非物质文化遗产名录)的发展,这个申请主要由法国面包和甜品业全国联合业者行推动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Une récente revalorisation du travail manuel, le goût de l’indépendance, mais aussi la peur du chômage ont décidé un certain nombre d’artisans à s’installer à leur compte.

作近年来重新受到重视,享受独立以及对失业的担忧促使一部分业者自立门户。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si possible, on essaie de savoir de quelle famille ou de quelle ville il vient, ou s'il appartient à une confrérie d'artisans, une guilde marchande, ou une nation étudiante.

如果可能的话,我们设法了解他来自哪个家族或城镇,或者他是否属于某个业者兄弟,一个商业行,或者一个学生组织。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pourtant, le revenu des agriculteurs diminue depuis une douzaine d’années et a pris un important retard, par rapport au revenu moyen de salariés (-25%)et des artisans et petits commerçants (-12%).

然而农民的收人10年来在减少,大大落后于薪者的平均收入(-25%),低于业者和小商人的平均收入(-12%)。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La compétence, la capacité d’adaptation et une plus grande spécialisation sont des conditions nécessaires à la survie des patits commerçants ; en effet, la concentration du commerce dans les grandes surfaces leur est souvent fatale.

对于小商人而言,能力、适应力以及尽可能专业化都是存活下来的必要条件。事实上,大型超市集中了各种商铺,是对业者的致命打击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢, 狂欢节, 狂欢节彩车, 狂欢节戴的面具, 狂欢节的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接