有奖纠错
| 划词

16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère;et vous, restez prisonniers.

16 须要打发中间一个人去,把你兄弟来。

评价该例句:好评差评指正

Il joue des jeux vidéo en fin de tromper le temps.

他玩游戏来打发时间。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

你如何打发两场戏之间空当时间?

评价该例句:好评差评指正

Tu chantes pour passer le temps,mais je passe le temps pour t'aimer.

你歌唱是为了打发时间,时光却全是为了爱你.

评价该例句:好评差评指正

A quinze ans, j’eus l’occasion de passer les deux mois de vacances d’été à Etretat.

十五岁那年暑假,在埃特勒塔待了两个月。在那儿谁也不认识,打发日子变得不是那么容易。

评价该例句:好评差评指正

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.

3 天一亮就打发那些人着驴走了。

评价该例句:好评差评指正

Monter les blancs en neige avec la pincée de sel.

在另一个容器里加入盐并打发蛋白。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.

打发!... 会利用,时间得……太快了。

评价该例句:好评差评指正

Et le général Gonse congédie Picquart...

贡斯将军说毕就把皮卡尔打发走了。

评价该例句:好评差评指正

4 Si donc tu veux envoyer notre frère avec nous, nous descendrons, et nous t'achèterons des vivres.

4 你若打发兄弟同去,就下去给你籴粮。

评价该例句:好评差评指正

23 Et l'éternel Dieu le chassa du jardin d'éden, pour qu'il cultivât la terre, d'où il avait été pris.

23 耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

评价该例句:好评差评指正

4 Jacob n'envoya point avec eux Benjamin, frère de Joseph, dans la crainte qu'il ne lui arrivât quelque malheur.

4 但约瑟兄弟便雅悯,雅各没有打发他和哥哥同去,因为雅各说,恐怕他遭害。

评价该例句:好评差评指正

24 Puis il congédia ses frères, qui partirent;et il leur dit: Ne vous querellez pas en chemin.

24 于是约瑟打发他弟兄回去,又对他说,你不要在路上相争。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas réaliste d'attendre d'un concessionnaire renvoyé qu'il fournisse toutes les informations supplémentaires envisagées dans les alinéas en discussion.

要求一家被打发特许公司提供在讨论各段中阐述全部额外信息是不现实

评价该例句:好评差评指正

27 Isaac leur dit: Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m'avez renvoyé de chez vous?

27 以撒对他说,你既然恨打发走了,为什么到这里来呢?

评价该例句:好评差评指正

Tant par nécessité que par intérêt, ils recherchent et trouvent de plus en plus des manières nouvelles d'occuper leur temps libre.

由于需要和兴趣,他正在设法寻找新办法来打发空闲时间。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent y passer activement leur temps libre, améliorer les aptitudes propres à leur âge et développer leurs capacités linguistiques.

儿童在那里可以自行打发自由时间,提高其年龄相称技能,并发展其语言能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont enlevé huit fillettes, dont cinq ont réussi à s'échapper; trois, cependant, ont été violées et renvoyées chez elles toutes nues.

绑架了8个女孩,有5个逃脱,另3个女孩遭到强奸,一丝不挂就给打发回家。

评价该例句:好评差评指正

6 Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère ésaü;et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

6 所打发人回到雅各那里,说,到了你哥哥以扫那里,他着四百人,正迎着你来。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de l'UNRWA ont réussi à chaque fois à obtenir le départ des militants avant qu'ils n'aient pu se livrer à quoi que ce soit.

在上述三起事件中,工程处工作人员无一例外地在战斗人员采取行动之前,成功地将他打发走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie, jonchée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je cours les magasins des alentours pour passer le temps.

我靠去附近逛商店打发时间。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce que vous pourriez demander à quelqu'un de venir jeter un coup d'œil ?

您能打发看看吗?

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Il y a d'autres fonctions. Par exemple vous pourrez battre des oeufs en neige.

它还有别的功能,比如说你可以用它打发鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Nan mais c'est une blague mais comment tu fais pour les monter ? Chhht...

不,这是个玩笑,但你怎么打发的啊?

评价该例句:好评差评指正
野兽 La Belle et la Bête

Elles s'ennuient et passent leur temps à regretter leur vie d'avant et leurs beaux vêtements.

她们感到无聊就打发时间惋惜以前的生活和漂亮的衣服。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Que voulez-vous, monsieur, dit l’abbé, nous les envoyons à Babylone aussitôt qu’ils sont sevrés.

“当然喽,先生,”神甫嘴道,“他们断了奶,咱们就打发他们进京看花花世界了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle expédia chez lui sa domestique. Il ne pouvait venir.

打发佣人去找勒合。他不能

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Elles avaient mis Coupeau dehors pour débarrasser le plancher.

古波已被她俩打发出去了,以免他碍手碍脚。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Une serveuse s'approcha, Ivory la congédia d'un geste de la main.

这时,一位服务员走上前,被伊沃里用手势打发走了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne savait comment renvoyer son père.

他不知道如何打发走父亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取出四个金拿破仑,把马车打发走了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je monte les blancs en neige.

打发蛋清。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal renvoya bien vite tout ce monde.

德·莱纳夫人很快把这些人打发走了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Lorsqu'une mousse commence à se former, remontez le Chasen vers la surface, tout en continuant de fouetter.

当泡沫开始形成时,将茶筅拿出,同时继续打发

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Parce que du coup je viens de le faire

因为我刚刚打发鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Enquêteur : Comment est-ce que vous passiez votre temps ?

你怎么样打发时间呢?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fouettez d'abord dans le fond du bol en prenant soin de ne pas écraser les brins du Chasen.

先在碗底打发,注意不要把茶筅的线弄坏。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je te l’ai donc envoyé pour que tu lui apprennes convenablement et ma mort et son sort à venir.

打发他到你那儿,让你把我的死讯和他将的命运婉转的告诉他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux ou trois fois elle envoya Nicolette rue de l’Homme-Armé s’informer si monsieur Jean était revenu de son voyage.

她曾打发妮珂莱特到武人街去过两三次,问问让先生旅行回了没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille, Jordan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接