Les enfants beneficient en outre d activites collectives dans les locaux de la creche familiale.
幼儿还可参加家庭托儿所里的各种集体活动。
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一托儿所,只有几带孩子的阿姨。
Trois crèches sont publiques et 26 autres reçoivent un subside public.
托儿所中,3家属政府开设的托儿所,26家接受政府的资助。
Cependant, ces structures se concentrent en milieu urbain.
然而,托儿所均集中在城市地区。
Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.
我们还为提高现有托儿所质量投入了资源。
Elle a également réitéré sa demande d'information concernant les jardins d'enfants.
委员会再要求提供关于托儿所的资料。
Aucune crèche dans les environs.
附近没有一托儿所。
Le Gouvernement a également décidé de créer une crèche collective pour ses employés.
政府还决定为雇员的子女建立一所日间托儿所。
Elles sont surtout utilisées par les familles dont un des parents ne travaille pas.
托儿所主要是供父母中的一方不上班的家庭使用。
Dans le secteur juif, 63,2 % des mères profitent des garderies d'enfants.
在分,有63.2%的母亲将幼儿送进托儿所。
Dans plusieurs pays, ces centres sont les seules chances offertes aux enfants les plus vulnérables.
有些国家正利用托儿所为最易受伤害儿童提供机会。
On compte également plusieurs écoles maternelles et garderies privées.
另外,直布罗陀还有许多私立的托儿所和幼儿游戏室。
Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.
萨摩亚国家医院仅有一由保育员经营的日托托儿所。
Les centres facilitent le travail social auprès des familles à risque.
托儿所有助于为有风险家庭开展的社会工作 44。
Grâce à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了这些托儿所,很多家庭得以摆脱一代又一代的贫困。
L'éducation pré-scolaire est dispensée dans les maternelles, les crèches et les centres de jour.
学前教育和培养工作在幼儿园、托儿所和日托中心进行。
Le niveau de participation des deux sexes à l'école maternelle et primaire est pratiquement identique.
在托儿所和小学中,男女生的就学比率实际上是相同的。
Nous n'avons pas de crèches pour offrir des soins aux enfants de moins de sept ans.
我们没有照顾七岁以下儿童的托儿所。
Cet établissement se trouve dans le centre du HSBC à Kowloon, qui emploie plus de 5 000 personnes.
该托儿所设在汇丰银行位于九龙的中心机构,该机构共有5,000多名雇员。
Le Gouvernement possède neuf crèches (9 % du total) qui sont toutes situées À Paramaribo.
公立托儿所有9(占总数的9%),都建在帕拉马里博。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là, j'ai retrouvé une photo de la crèche.
所以我找到了一张所的照片。
Tu as cru on était à la garderie ou quoi ? ! T'es qui ?
你以为我们是在所还是什么?你是谁?
Dans des crèches,des hôpitaux, des bibliothèques, par exemple.
比如在所、医院和图书馆里面的志愿工作。
Mme Cléry : Vous savez quoi ? On a supprimé les crédits pour la nouvelle crèche.
你知道吗,我们取消了新的所的贷款。
Cela ne fait pas vraiment partie du système éducatif français, c’est ce que l’on appelle la crèche.
它并不真正属于法国教育体系,这就是我们所谓的“所”。
D'après ce que j'ai pu comprendre, c'est assez difficile et il faut s'y prendre beaucoup à l'avance.
尽管今,据我所知,要在所得到一个位置是相当困难的,您必须提前做好安排。
Et souvenez vous, il suffit de quelques millilitres d'eau pour que votre jardin se transforme en pouponnière à moustiques.
且你想想,几毫升的水就够让你的花园成为蚊子的所了。
Elle venait de déposer son bébé à la crèche.
她刚刚把孩子送到所。
Avant l'âge de 3 ans, les enfants français vont généralement à la crèche, même si aujourd'hui obtenir une place en crèche.
在三岁之前,法国童一般所.
On passe des crèches jusqu'aux maisons de retraite.
- 我们从所到养老院。
Dans cette crèche, les parents viennent avec les enfants.
在这个所,父母带着孩子来。
Cette crèche anti-covid en est la plus étonnante preuve.
这个抗新冠病毒的所就是最惊人的证明。
L'édifice accueille des fidèles toujours plus nombreux et un service de crèche.
该建筑欢迎越来越多的礼拜者和所服务。
Même curiosité dans cette pépinière près de Montpellier.
在蒙彼利埃附近的这个所也有同样的好奇心。
Aucune de vous deux n'est pépiniériste!
- 你们俩不是所!
C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.
这是一个退伍军人的临终关怀,而不是一个所。
Cette ancienne directrice de crèche a 5 mois pour apprendre à conduire un poids lourd.
这位前所主任有 5 个月的时间来学习驾驶卡车。
On va à l'école, à la crèche. - La voiture reste au garage.
- 我们上学,所。- 汽车仍然在车库里。
La garderie a adopté cette méthode venue des États-Unis il y a à peine un an.
所仅在一年前就从美国采用了这种方法。
Il y a un regard sur les coûts, une pression sur la rentabilité d'une crèche.
我们会考虑成本以及所盈利能力的压力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释