C’est une victoire pour le Parti travailliste au pouvoir.
这工来说是个胜利。
“Il faudra un accord entre les gouvernements”, a précisé l’exécutif français.
法国当局认为“府间应该达成协议”。
Il ne souhaite pas remanier son équipe en profondeur avant la fin de l'année.
在年底前,萨科奇不打团队进行重大改动。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使人在把烂摊子留给下届府之前好好想一想。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族参与联盟。
Les réunions du gouvernement sont convoquées et coordonnées par les capitaines-régents.
府会议由官召集和协调。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大路易决定独自,不再需要首相,要大臣们出谋献策帮助治理国家。
Le Président Ndadaye a été assassiné quatre mois après sa prise de fonctions.
四个月后,恩达达耶总统遭到暗杀。
Le Président est nommé sur proposition du parti au pouvoir.
议长是根据意见指派。
Les pouvoirs établis doivent veiller à ce que ce processus reste en bonne voie.
主权当局必须确保继续按部就班地实施这一进程。
Certes, la liberté de choisir son gouvernement est essentielle.
当然,重要是选择者自由。
Aujourd'hui, la situation a évolué du fait qu'un parti majoritaire dirige le pays.
现在由多数府,改变了这种状况。
Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.
a 表哥被当时权暗杀。
Seul le parti au pouvoir peut organiser des réunions sans autorisation.
据报,只有可以不经批准组织会议。
Plusieurs partis politiques avaient présenté des candidats.
赢得了绝大部分选票。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是哈利法家族亲戚。
L'antagonisme entre le parti au pouvoir et l'opposition s'est aggravé au cours des dernières semaines.
过去几个星期同反派之间敌意加深。
Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.
今天正在倡导先进社会变革哲学。
Les tensions entre le Gouvernement et les partis de l'opposition se sont avivées.
和反之间紧张状态已经加剧。
J'ai demandé au Gouvernement de rester en fonctions jusqu'aux prochaines élections.
我敦促该府继续直至不久将举行选举为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Chine, c'est la dynastie Ming qui est au pouvoir.
在中国,明朝正在政。
Devenu consul, puis premier consul, il met en place des réformes.
他成为政官,然后是第一任政官,他开始进行改革。
J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.
我让总理政,让议会立法。
Dans le monde, onze femmes sont au pouvoir.
世界上政女性已多达11人。
La coalition au pouvoir espère remporter les sièges de la Chambre.
政望赢得众议院席位。
Un système comme celui-ci, on appelle ça une cohabitation.
我们把这样的体系称为“共同政”。
Cette année-là, Jules César est élu au poste de consul.
这一年,朱利叶斯-凯撒被选为政官。
Et oui, encore aujourd'hui, des rois exercent techniquement en France.
是的,今天在法国的一个领土上依然有国王政。
Et peut-être même que c’est le chancelier trisolarien lui-même qui t’a entendue.
“也可能这说话的,是三体文明的最高政官。”
Le peuple reste toujours la base solide de la République.
人民是共和国的坚实根基,人民是我们政的最大底气。
Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).
如果国会支持总统,那就是他将政(高高度总统)。
Maintenant le gouverneur de la Hollande est le Prince Guillaume d’Orange.
现在,荷兰的政者是Guillaume d’Orange.王子。
Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.
元首下令召开三体世界全体政官紧急会议。
Et pourtant le mouvement est remis au goût du jour lors du Directoire, en 1795-1799.
然而,在1795-1799年的政期间,这种风潮又重新兴起。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于他们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和国政官。
Drapez-vous donc maintenant entre le consul Incitatus et le baronnet Roastbeef.
们现在到英西塔土斯政官和牛排小男爵中去夸耀们自己吧。
Mais Louis XIV, alors âgé de 4 ans, est trop jeune pour régner.
但是,当只有 4 岁的路易十四还太年轻,无法政。
Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.
他住在甘美洛,他的城堡。他政起初的那些年并不容易。
Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.
该学院就宗教事务向其他地方行政长官、元老和政官提供建议。
Caligula faisait consul un cheval ; Charles II faisait chevalier un aloyau.
卡利古拉把他的坐骑封为政官,查理二世把一块牛腰肉封为骑士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释