有奖纠错
| 划词

Les États sont entraînés dans des courses aux armements dans un souci de préservation de l'équilibre stratégique.

国家为了维持略平衡,不得不扩充军备

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que le renforcement militaire des États-Unis et le blocus reviennent à une abrogation de la Convention d'armistice et à des actes de guerre.

不用说,美国扩充军备封锁,等于废止《停协定》,并构成为。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation d'armes marquerait aussi un retour en arrière par rapport aux résultats récents tels que la création de l'Union africaine et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD).

鉴于建立“非洲联盟非洲发展新伙伴关系”等最近取得成就,这类扩充军备也是一种倒退。

评价该例句:好评差评指正

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备计划便无从实现。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire qu'il ne sert pas à grand chose de parler de désarmement, de démobilisation, de retour, de rapatriement et de réinstallation des groupes armés si l'armement a lieu en même temps.

不用说,如果同时进扩充军备,谈论解除武装、复员、遣返重返社会或重新安置就没有意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons alors qu'en réaction aux capacités d'armes dont semblent dotés d'autres parties ou leurs voisins, les pays de la région intensifient leurs efforts d'armement, instaurant ainsi un cercle vicieux déstabilisateur pour la sécurité.

我们看到,该地区各国感觉到其他当事方或邻国具有某种武器能力,因此加紧扩充军备,从而使破坏安全稳定情势出现恶性循环,而且使这种恶性循环永久化。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient au Japon de clarifier sa position et de renoncer à ses tentatives de se doter de l'arme nucléaire, plutôt que de chercher à se mêler de questions qui sont du ressort d'autres peuples.

日本应澄清它立场,放弃其扩充军备,而不是插手其他国家人民问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien régime formait des armées et construisait des armes, laissant l'infrastructure nationale tomber en ruines; aussi avons-nous remis en état les centrales électriques, les installations de distribution et d'assainissement de l'eau, les ponts et les aéroports.

旧政权穷兵黩武,扩充军备,听任国家基础设施日渐衰败;我们则修复了发电厂、供水卫生设施、桥梁与机场。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle mène une course aux armements qui a permis la mise au point de nouvelles armes aux effets pernicieux sur la santé de l'être humain et l'environnement et renforce ses énormes arsenaux d'armes de destruction massive.

与此同时,它在走扩充军备道路,研制对人类环境健康产生有害影响新武器,扩大它巨大大规模毁灭性武器库。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas a refusé de prolonger la tahdiya, et l'entrée incessante d'armements est une des causes fondamentales de la situation actuelle, qui a gravement mis en danger aussi bien les habitants de Gaza que ceux du sud d'Israël.

哈马斯拒绝延长“暂时平静时期”,继续扩充军备,这是当前局势根源,并严重危及加沙以色列南部居民。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit pourtant résister à la tentation de se relancer dans une accumulation d'armes qui priverait de fonds d'autres secteurs qui en ont désespérément besoin, tels que les infrastructures de base, la santé et l'éducation, ainsi que l'industrialisation, seule issue viable pour lutter contre le chômage.

然而,科特迪瓦政府厉克制,避免回到扩充军备老路上,因为这将会挪用其他领域迫切需要资金、例如在基础设施、保健教育领域,以及在唯一能解决失业问题工业化领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons choisir la voie menant à l'accumulation d'armements pour chercher, par ce moyen, à maintenir la sécurité ou celle menant à la maîtrise des armements et au désarmement dans l'intérêt de la sécurité commune, en coopération avec toutes les parties intéressées dans la mesure où le climat politique le permet.

我们可以选择扩充军备并从中寻求安全道路;也可以选择实现军备控制裁军道路,以在政治安全环境允许情况下,谋求有关各方合作与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bitolyle, bitonal, bitonale, bitoniau, bitord, bitos, bitraiteur, Bits/Inch, Bittacidae, bitte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接