有奖纠错
| 划词

Cette actrice cherche à se faire connaître.

这个女演员力图自己知名

评价该例句:好评差评指正

Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.

本次游行,政府仍然坚持不妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le forum opère aujourd'hui dans un format élargi.

该论坛目前正在以模式运作。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED doit se doter d'un programme renforcé sur les produits de base.

贸发会议需要一个初级商品方案。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait être garanti dans un Conseil de sécurité élargi.

安理会中必须确保这一点。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le déploiement de la force élargie de l'Union africaine est déjà en cours.

首先,已经在部署经过非盟部队。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs d'exportation en expansion cherchaient souvent à embaucher des jeunes femmes.

不断出口部门喜欢雇用青年女工。

评价该例句:好评差评指正

De vastes possibilités s'offrent dans ce domaine.

这是有潜力正在发展领域。

评价该例句:好评差评指正

Un ralentissement de l'économie en Europe occidentale nuirait également aux perspectives d'élargissement de l'UE.

西欧增长放慢还威胁到欧盟前景。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.

但这个全球数据掩盖了日益差异。

评价该例句:好评差评指正

L'écart croissant entre riches et pauvres alimente les inégalités.

贫富之间日益差距正在助长不平等。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit israélo-palestinien continue de s'intensifier et menace de s'étendre.

巴以续升级,并且有危险。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves de l'extension continue des colonies ne sont que trop patentes.

定居点活动持续证据是十分清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富之间日益差距正在为不平等推波助澜。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des programmes plus vastes d'immunisation contre les maladies infectieuses.

此外还有已经传染病免疫接种方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'un Conseil de sécurité élargi doit comprendre le Japon.

我们认为,安全理事会必须包括日本。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

我们如何能够克服贫富之间不断鸿沟?

评价该例句:好评差评指正

Ces pays réunissent les conditions permettant d'utiliser avec efficacité des flux d'aide plus importants.

这些国家有适当条件有效使用援助流动。

评价该例句:好评差评指正

Le programme élargi de vaccination est accessible sans frais à tous les enfants.

每个儿童都可以免费享受免疫方案服务。

评价该例句:好评差评指正

La dynamique de l'élargissement de l'Union européenne ouvre de nouveaux horizons.

欧洲联盟活力正在打开新视野。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思, 猜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.

这时,云层开始消散,出现一道迅速扩大云隙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un grand nombre d'arbres avaient été coupés.

但现在,扩大部分已被砍伐了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Au moment dé l'agrandissement, nous avons ouvert la cuisine sur le salon.

再我们扩大空间时候,我们把厨房和客厅打通了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout ce qui existe étant un carnaval répandu, il n’y a plus de carnaval.

现在一切现象都扩大狂欢节,所以没有什么狂欢节了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Oui. On grossit les théâtres en papier.

,我们正在扩大纸质剧院规模。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est une fracture grandissante aggravée par la crise climatique.

气候危机加剧了这种日益扩大分歧。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Quatrièmement, le brusque changement de température a pu jouer un rôle dans la dilatation du réservoir.

第四,急剧温度变化可能在扩大油罐扮演了一定角色。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les prochains à étendre leur influence dans la région sont les Hittites.

接下来赫梯人在扩大了他们影响力。

评价该例句:好评差评指正
国家

Pour moi, le meilleur moyen de gérer sa peur c'est d'élargir progressivement sa zone de confort.

对我来说,控制恐惧最好方法逐渐扩大舒适

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est la piste principale qui a été refaite, retirée, remplacée, et malheureusement agrandie.

- 这经过重做、移除、替换和不幸扩大主要轨道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro est le symbole de la confiance.

欧元扩大信心象征。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.

通过扩大奥运会开放程度,我们将奥林匹克议程改革变为现实。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

L'Europe à cette époque étend son emprise sur le monde.

此时欧洲扩大了其对世界影响力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.

他攻击鞑靼人,胜利后,他将统治范围扩大到邻近部落。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Vous élargissez la recherche aux localités voisines ?

您可以将查询范围扩大至周边临近吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .

这次,他们把援助范围扩大到了,交通方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les entreprises privées ou nationales qui souhaitent agrandir leur suprématie veulent avant tout préserver leurs juteux bénéfices.

欧洲私营或国有公司想要扩大自己霸主位,首先要维持丰厚利润。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout le monde souffrait comme lui depuis longtemps; et le violent besoin de manger, augmentant toujours, avait tué les conversations.

大家久已和他一样感到痛苦;这种不断扩大求食强烈需要终于关上了他们话匣子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après avoir disparu, le loup est revenu dans les années 90, et ne cesse d'agrandir son territoire.

狼曾消失过一段时间,90年代时又回来了并且不断扩大自己

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Propriétaire de nombreux fiefs, forteresses et terres, il ne cessait d'agrandir son domaine, achetant terres et chateaux.

作为许多封,堡垒和土业主,他不断扩大自己,购买土和城堡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光, 猜疑者, 猜中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接