有奖纠错
| 划词

L'expansion des services de distribution est liée à la libéralisation progressive et à l'essor du commerce international.

销售服务的增长与自由化的进展和国际贸易的联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont également mis en lumière l'utilité dans le développement rural de mieux articuler tourisme et agriculture.

有人举例说明了业和农业之间的联系,给农村发展带来益处。

评价该例句:好评差评指正

Les liens économiques entre nations se sont élargis et renforcés dans de nombreux domaines.

各国之间的经济联系,在许多行业,经济联系更加深化。

评价该例句:好评差评指正

Les médias jouent un rôle crucial dans les activités de plaidoyer du Représentant spécial.

与媒体的联系是特别代表宣传工作的一个关键部分。

评价该例句:好评差评指正

Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.

散居地可以成为与母国经济联系的桥头堡。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.

技术流动往往与在技术先进行业的投资此种行业的联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nouvelles relations ont été établies avec d'autres États de la région, relations qui continuent de s'élargir.

,与该地区其他国家建立了新的联系,这些联系继续

评价该例句:好评差评指正

Les flux de technologie vont généralement de pair avec l'investissement dans des secteurs de pointe et avec le développement de ceux-ci.

技术流动往往与在技术先进行业的投资此种行业的联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième (volet diffusion) vise à mobiliser les acteurs extérieurs afin de les associer efficacement à la mise en œuvre de la Convention.

第三个重点旨在部环境;其目的在于有效地使它参与《联合国防治荒漠化公约》的执行(联系)。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des liens entre les différents marchés financiers de la région augmenterait les possibilités de concevoir des instruments appropriés.

· 在本区域不同的资本市场之间建立联系 设计路的证券的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La gamme des questions étudiées par ces ateliers - y compris leurs aspects transversaux - et des liens établis entre elles s'est élargie.

这些活动审议的问题范围(包括跨部门问题)以它们之间的联系了。

评价该例句:好评差评指正

La question du droit de veto, à notre avis, est intrinsèquement liée à la réforme et à l'élargissement du Conseil de sécurité.

我们认为,否决权问题与安全理事会的改革和存在固有的联系

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI développe ses contacts avec d'autres organismes des Nations Unies, ainsi qu'avec les institutions de Bretton Woods afin de mobiliser davantage de ressources.

为了筹集更多资源,工发组织与联合国系统其他组织以布雷顿森林机构之间的联系正在

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial a également étendu son action en affectant du personnel aux centres régionaux du PNUD à Bangkok et Johannesburg (Afrique du Sud).

南南合作特设局还通过向开发署曼谷和南非约翰内斯堡区域中心派出工作人员自身的联系范围。

评价该例句:好评差评指正

La coopération établie avec l'OMS pour appuyer la surveillance et la mise en oeuvre des journées nationales de vaccination a contribué pour beaucoup à étendre leur portée.

同卫生组织在支助全国免疫日的监督和实施方面开展协作,在联系面方面起到了作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs sont interdépendants: le renforcement des liens existants peut entraîner l'instauration de nouvelles relations qui, à leur tour, peuvent modifier la qualité et l'intensité de ces liens.

这些目标互为依存:加深可带动新的联系,而联系可改变联系的质量和深度。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à développer les contacts de ce genre, l'idée étant que des représentants de tous les principaux consortiums d'ONG participent tous les mois à une téléconférence.

安全和安保部正在设法此类联系,以每月举行电话会议的形式,将所有重要的非政府组织联合体的代表纳入。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, le Tadjikistan va continuer de militer pour le renforcement des relations et l'extension de la coopération mutuellement avantageuse entre les États de la région.

因为这一原因,塔吉克斯坦将继续支持加强本地区各国之间的联系互利合作。

评价该例句:好评差评指正

Si ces contrôles avaient été en place, ils auraient permis de présenter un budget révisé clair assorti d'explications adéquates et de corrélations visibles avec le mandat élargi.

如果已经制定这些措施,就应该已经有能力提出清楚的订正预算,提供充分的说明理由并清晰阐述与后任务的联系

评价该例句:好评差评指正

Dans un communiqué commun diffusé à l'issue de cette dernière visite, les deux gouvernements se sont engagés à renforcer leurs relations bilatérales et à élargir leurs liens économiques.

在访问结束时发表的联合公报中,两国政府承诺加强双边关系,经济联系

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


干瘪的, 干瘪的老人, 干瘪的麦子, 干瘪的皮肤, 干瘪的人, 干瘪多皱的, 干瘪起皱的苹果, 干瘪小麦, 干冰, 干不合法的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接