有奖纠错
| 划词

Les attaquants ont tiré au fusil d'assaut automatique vers l'intérieur des maisons du village.

攻击者用自动突击步枪向村里的房屋

评价该例句:好评差评指正

La police aurait ouvert le feu à l'aveuglette et sans sommation.

报告称,警方毫无预先警告地肆意开火

评价该例句:好评差评指正

Le camp de gendarmerie d'Agban, le célèbre camp de gendarmerie d'Agban, a été encerclé et mitraillé.

著名的Agban宪兵营受到包围和

评价该例句:好评差评指正

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

宪兵队高级指挥官的住所受到重击和

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tiré à l'arme automatique sur la place du marché et dans le village, tuant 11 personnes.

他们用机关枪向市场和村庄,造成11人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle est revenue à 22 h 35 et a tiré de nombreuses rafales en direction des eaux susmentionnées.

它后来在22时35分返回,并在该海区进了多次

评价该例句:好评差评指正

Des tirs d'armes automatiques ont été effectués à partir de l'un des deux navires qui participaient aux manœuvres.

有两艘船只未经事先通知参加了这次演习,包括从其中一艘船进实弹机枪

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs habitations ont été mises à feu pendant la fusillade (fort probablement par des balles traçantes et d'autres munitions).

期间有许多房屋着火(可能是因曳光弹和其他军火而着火)。

评价该例句:好评差评指正

La nuit du 11 août, une cohorte de voitures qui fuyait la zone de Marjayoun a été bombardée par l'aviation israélienne.

8月11日晚,乘坐小卧车逃离的人们在Marjayoun地区遭以色列飞机

评价该例句:好评差评指正

Entre 19 h 45 et 22 h 20, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

该炮舰于19时45分至22时20分返回,在上述海域进了数轮

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux et, à 20 h 50, a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

该艇随后再次出现,于20时50分使用中型对上述海区进了多次

评价该例句:好评差评指正

Pénétrant dans le camp de personnes déplacées avec un feu roulant de leurs armes automatiques, ils ont tué 17 autres personnes.

攻击者闯入国内流离失所者收容营,继续用自动,造成另外17人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Tombeau de Rachel, près de Bethléem, a été la cible à plusieurs reprises de tirs de mitraillette émanant des Palestiniens.

伯利恒附近的拉结墓一再遭到巴勒斯坦人用机关枪

评价该例句:好评差评指正

À 0 h 15, les forces israéliennes postées à Radar ont ouvert le feu autour de leur position à l'aide d'armes de moyen calibre.

零时15分,以色列部队以中型Radar岗哨附近地区。

评价该例句:好评差评指正

À 9 heures, des embarcations militaires israéliennes ont surveillé systématiquement la côte située entre Mansouri et la localité d'Amiriya au sud de Sour.

整,以色列炮艇在Tyre以南从Mansuri到Amiriyah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.

上述部队还不时用中型向其Fashkul的检查哨周围地带

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux entre 12 heures et 13 h 10 et a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

至13时10分,该艇再次出现,使用中型对上述海区进了多次

评价该例句:好评差评指正

Elle est retournée sur les lieux et, entre 18 heures et 20 h 5, a tiré plusieurs salves et une fusée éclairante dans la zone précitée.

该艇随后再次出现,在18时至20时5分之间对上述海区进了多次,并发了一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

Durant ce raid, les forces d'occupation, tirant avec des mitrailleuses et des missiles à partir d'hélicoptères, ont tué sept Palestiniens, dont deux enfants.

过程中,占领军用机枪并用直升飞机发导弹,打死了七名巴勒斯坦人,其中包括两名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发数枚照明弹并以中型向四面八方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chylification, chyliforme, chylocèle, chyloïde, chylomédiastin, chylomicron, chylopéricarde, chylopéritoine, chylopoèse, chylorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: L'Observatoire français des orages parle d'un " mitraillage de foudre" .

- J.-B.Marteau:法国风暴天文台谈到“闪电扫射”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des rafales de fusil d'assaut et un double assassinat en pleine rue hier à 19h à Marseille.

昨天晚上 7 点,马赛街道中央发生突击步枪扫射和双重暗杀事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comme ici, au Creusot, où l'hiver dernier un homme mitraille la façade de ce bar-tabac fréquenté par des trafiquants de drogue.

就像里一样,在 Le Creusot,年冬天,一名男子用机枪扫射了贩毒者经常光顾的家酒吧的外墙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Un gredin qui, au lieu de s’amuser et de jouir de la vie, est allé se battre et s’est fait mitrailler comme une brute !

寻欢作乐,尽情享受生活,偏要打仗,象畜生一样被机枪扫射

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un boîtier avec des boutons dessus, un seul en l'occurrence, une télécommande, tu sais encore ce que c'est ? répondit-elle en balayant la pièce du regard.

她一边扫射房间四周,一边答道:“上面有按钮,只有一个按钮的小盒子,也就是遥控器,你还知道什么是遥控器吧?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour calmer les plus téméraires, on fait au plus simple : quand ils manifestent le 17 juillet 1791 sur le Champ de Mars, on les mitraille !

为了平息那些最冒险的人,我们做了最简单的事情:当他们于1791 年7月17 日在战神广场示威时,他们被机枪扫射

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

时,勃隆多正把他那管沾满了除名墨迹的鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷的眼睛,对着课堂来回扫射三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chypre, Chypriote, chytosamine, Chytridium, ci, cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接