有奖纠错
| 划词

De nombreux autres membres du Comité ont noté que les critères avaient été établis uniquement à titre de référence, pour aider le Comité à déterminer pour quels pays il convenait d'examiner si les TCM devaient être utilisés. Selon eux, le Comité n'était censé recommander le remplacement du TCM d'un pays que dans les cas où l'examen permettait de conclure que l'utilisation du TCM entraînait des distorsions ou des fluctuations trop importantes des chiffres du RNB après conversion en dollars des États-Unis.

许多其他成员指出,该标准作为指导确定应对其市面汇率进行审查的员国的衡量标准而相关审查确定某一市面汇率的使用使国民总收入数字换算成美元后发生过度扭曲或波动的情况下建议对该市汇率进行替换。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la pratique antérieure et des avis juridiques reçus, le Comité recommanderait uniquement de remplacer un TCM dans le cas où un examen ferait apparaître que son utilisation entraînerait des distorsions ou des fluctuations excessives des chiffres relatifs au RNB, après conversion en dollars des États-Unis, et si le Comité n'était pas en mesure de se prononcer à cet égard et donc de convenir d'un taux de conversion différent, il serait obligé, dans le cas de l'État Membre concerné, d'utiliser les TCM pertinents.

根据以往作法和法律建议,只有有关审查确认,使用该市汇率将导致换算成美元的GNI数字过度扭曲或波动时,建议替换市面汇率;如果无法确认这一点,因而不能商定一种不同的换算率时,将不得不对有关员国采用相关的市面汇率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秀才, 秀而不实, 秀慧, 秀劲, 秀俊, 秀丽, 秀丽的, 秀丽长城鸟, 秀美, 秀媚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接