有奖纠错
| 划词

Il faut renverser cette tendance au plus tôt.

这种趋势,而且马上

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.

我觉得应该有位铁碗人物来局势。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育决定性这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.

我们希望这种情况尽快

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre un terme à cette tendance et l'inverser.

我们止和这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

这种传统的诱

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse de l'aide, affirmée de longue date, doit être inversée.

援助长期下降的情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation alimentaire actuelle ne sera pas facilement inversée.

目前的粮食状况无法轻易

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我们可以局面。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.

我们敦促安理会这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

显然有目前的局势。

评价该例句:好评差评指正

La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.

消极的武器升级现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc remédier à cette situation au plus vite.

因此,我们尽快这一局面。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que l'acceptation est irréversible a été approuvée.

接受应为不可的建议得到认可。

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances doivent être inversées avant qu'il ne soit trop tard.

应当这种局势,免得为时已晚。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument mettre un terme à cette dégradation de la situation sécuritaire.

应当坚决安全状况恶化的局面。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin constant de l'aide publique au développement doit être inversé.

应当官方发展援助的持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Le recul économique actuel risque fort d'inverser la tendance.

目前经济低迷有可能这种趋势。

评价该例句:好评差评指正

La montée de la tension à cet endroit doit être inversée.

那里紧张局势的升级

评价该例句:好评差评指正

Cet acte chirurgical n'est pas sans risque.

旨在绝育的手术涉及种种风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Testut, têt, tetalite, tétanie, tétaniforme, tétanine, tétanique, tétanisation, tétanisé, tétaniser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et elle a complètement inversé la tendance !

而她完全扭转趋势!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il y a pas besoin de scientifique pour pencher une crise.

我们不需要科学家来扭转危机。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tendance n'est pas prête de s'inverser !

这个趋势不会在短时间内被扭转!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En fait le secret c'est de le casser comme ça en tordant.

其实秘诀就是像这样扭转薄荷,把它拧断。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.

俄罗斯领导人们在扭转大家对乌克兰浩劫的记忆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.

于是展扭转局势的“棕熊引入”计划。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.

那么如扭转这个趋势呢?弗朗索瓦有他的小秘密。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.

他和有些人样,认为科学总有天能扭转这种形势。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.

通过完全消除挥霍性的资源城市扩张,我们可以扭转趋势。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.

正如在俄罗斯国内,他们扭转国民对斯大林主义罪行的记忆样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour contrecarrer cette perception, certains exploitants veulent donner une image de marque à leur salle.

扭转这种看法,些运营商希望为他们的场馆树立品牌形象。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好,不说。”她叹口气,伸手去扭转铁门的把手。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.

因此,他们的目标,是通过大规模销售鸦片来重新平衡甚至扭转这种平衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous avons réussi à faire tourner ces images.

我们设法扭转这些图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'était une manière de retourner les préjugés.

这是扭转偏见的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le gouvernement ne compte toujours pas revenir sur la réforme des retraites.

政府仍无意扭转养老金改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les lance-missiles américains Himars peuvent-ils changer le cours de la guerre?

美国希马尔导弹发射器能否扭转战局?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ces annonces peuvent suffire à retourner l'opinion, à redonner confiance?

这些公告是否足以扭转舆论,恢复信心?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Drogba va peut-être renverser la situation pour Galatasaray !

德罗巴可能会为加拉塔萨雷扭转局面!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Exemple dans le Var, où on tente d'inverser la tendance.

Var 中的示例,我们试图扭转趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétin, tétine, teton, téton, tétonnière, tétra, tétra-, tétraamido, tétraborate, tétraborol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接