Il faut renverser cette tendance au plus tôt.
这种趋势,而且马上。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来局势。
Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.
在此背景下,性教育决定性这一趋势。
Nous espérons que cette tendance sera inversée aussi rapidement que possible.
我们希望这种情况尽快。
Nous devons mettre un terme à cette tendance et l'inverser.
我们止和这种趋势。
Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.
抵这种传统的诱。
La tendance à la baisse de l'aide, affirmée de longue date, doit être inversée.
援助长期下降的情况。
La situation alimentaire actuelle ne sera pas facilement inversée.
目前的粮食状况无法轻易。
Je crois que nous pouvons renverser la situation.
我相信我们可以局面。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会这一趋势。
De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.
显然有要目前的局势。
La spirale négative de la course aux armements doit être inversée.
消极的武器升级现象。
Nous devons donc remédier à cette situation au plus vite.
因此,我们尽快这一局面。
L'idée que l'acceptation est irréversible a été approuvée.
接受应为不可的建议得到认可。
Ces tendances doivent être inversées avant qu'il ne soit trop tard.
应当这种局势,免得为时已晚。
Il faut absolument mettre un terme à cette dégradation de la situation sécuritaire.
应当坚决安全状况恶化的局面。
Le déclin constant de l'aide publique au développement doit être inversé.
应当官方发展援助的持续下降。
Le recul économique actuel risque fort d'inverser la tendance.
目前经济低迷有可能这种趋势。
La montée de la tension à cet endroit doit être inversée.
那里紧张局势的升级。
Cet acte chirurgical n'est pas sans risque.
旨在绝育的手术涉及种种风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle a complètement inversé la tendance !
而她完全扭转这趋势!
Il y a pas besoin de scientifique pour pencher une crise.
我们不需要科学家来扭转危机。
La tendance n'est pas prête de s'inverser !
这个趋势不会在短时间内被扭转!
En fait le secret c'est de le casser comme ça en tordant.
其实秘诀就是像这样扭转薄荷,把它拧断。
Les dirigeants russes s'en prennent à la mémoire de la Shoah en Ukraine.
俄罗斯领导人们在扭转大家对乌克兰浩劫的记忆。
C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.
于是展项扭转局势的“棕熊引入”计划。
Alors comment contrer cette tendance ? François a ses petits secrets.
那么如扭转这个趋势呢?弗朗索瓦有他的小秘密。
Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.
他和有些人样,认为科学总有天能扭转这种形势。
Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.
通过完全消除挥霍性的资源城市扩张,我们可以扭转这趋势。
Comme ils s'en prennent en Russie à la mémoire des crimes du stalinisme.
正如在俄罗斯国内,他们扭转国民对斯大林主义罪行的记忆样。
Pour contrecarrer cette perception, certains exploitants veulent donner une image de marque à leur salle.
为扭转这种看法,些运营商希望为他们的场馆树立品牌形象。
C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.
“好,不说。”她叹口气,伸手去扭转铁门的把手。
L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.
因此,他们的目标,是通过大规模销售鸦片来重新平衡甚至扭转这种平衡。
Nous avons réussi à faire tourner ces images.
我们设法扭转这些图像。
C'était une manière de retourner les préjugés.
这是种扭转偏见的方式。
Le gouvernement ne compte toujours pas revenir sur la réforme des retraites.
政府仍无意扭转养老金改革。
Les lance-missiles américains Himars peuvent-ils changer le cours de la guerre?
美国希马尔导弹发射器能否扭转战局?
Ces annonces peuvent suffire à retourner l'opinion, à redonner confiance?
这些公告是否足以扭转舆论,恢复信心?
Drogba va peut-être renverser la situation pour Galatasaray !
德罗巴可能会为加拉塔萨雷扭转局面!
Exemple dans le Var, où on tente d'inverser la tendance.
Var 中的示例,我们试图扭转趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释