有奖纠错
| 划词

Troisièmement, je conseille à ce groupe de pays d'être plus objectif et de renoncer aux polémiques s'il veut vraiment faire progresser la Conférence du désarmement.

第三,我们要建议该国家集团,如果它们真热心于推动本裁谈会,就必须更加客观一点,不要没事找事

评价该例句:好评差评指正

En créant des problèmes où il n'y en a pas, le Rapporteur spécial risque de porter atteinte au bon équilibre de la Convention de Vienne sur le droit des traités.

无事找事会有危险,特别报告员可能破坏了《维也纳条约法公约》平衡。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de tous les efforts déployés par les organisations féminines, le corps législatif, en particulier, maintenait qu'aucune mesure ne s'imposait à l'égard de la violence contre les femmes et que toute nouvelle loi en la matière serait superflue.

尽管各妇女组织出了最大努力,然而,尤其是立法机构,仍然顽固地认为,对于暴力侵害妇女问题不必无事找事,没有必要制订新立法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan, lave-dos, lavée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh oui, c'est la réponse C : Il ne faut pas chercher de problème là où il n'y en a pas.

对啦, 答案就是C哦:不要没事找事

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le reste est à l'abandon. Un peu plus tard, pour faire quelque chose, j'ai pris un vieux journal et je l'ai lu.

不管了。后来,没事找事,我拿起一张旧报,读了起来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛台EUGÉNIE GRANDET

Forcée de quitter une ferme incendiée où elle gardait les vaches, elle vint à Saumur, où elle chercha du service, animée de ce robuste courage qui ne se refuse à rien.

她先是替农家放牛,农家遭了火灾,她就凭着天不地不气,进城来找事

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : Le joueur de foot n'a pas cherché midi à 14 heures. Il a frappé vers le but dès qu'il a eu le ballon. Dernier type d'exercice, on va te donner une définition et tu vas devoir trouver l'expression française correcte.

足球运动员并没有没事找事。他一拿到球就射门了。最后一个类型练习,我们将会给你一个定义,然后你必须要找到对应固定法语表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lawsonbauérite, lawsonite, laxatif, laxative, laxif, laxisme, laxiste, laxite, laxité, laxmannite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接