Valet des entrepreneurs et le développement de produits et services électroniques.
并承代客开发电子产品服。
Il a été décidé d’entreprendre les travaux.
承工程已成定局。
Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.
新加坡于2010年承了首届夏季青年奥运会。
On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.
这样能够减少所需的订约承旅。
Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.
订约承预算外估计数为90 000美元。
Il a noté également qu'aucune Partie ne s'était proposée pour accueillir l'une ou l'autre réunion.
履行机构还注意到,秘书处尚未收到任何缔约方愿意承会议的动表示。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承持。
L'augmentation des services contractuels représentant 5 391 300 dollars est indiquée au tableau 15 ci-après.
订约承增加5 391 300美元,详情见下表15。
Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
设备、订约承人力资源。
Dépenses de personnel et apparentées; Frais de voyage; Services contractuels; Dépenses de fonctionnement; Achats; Divers.
工作人员其他人、差旅、订约承、业、购置其他。
Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.
这种殡仪承人的心态令我感到诧异。
Le tableau 11 illustre l'augmentation de 5 833 600 dollars des frais liés aux services contractuels.
表11说明订约承经增加5 833 600美元的原因。
Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.
应付新税的商活动都是同东帝汶过渡当局签约承的。
Ces postes sont financés au titre des services contractuels.
这些人员的预算都列在下文订约承项下。
Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq.
Shimizu说,它在伊拉克承若干个项目的建筑工作。
Jusqu'ici, aucune Partie ne s'est proposée pour accueillir cette session.
到目前为止,秘书处尚未收到任何缔约方表示愿意承第八届缔约方会议的提议。
Les Parties intéressées sont invitées à soumettre leur offre dans les meilleurs délais.
请愿意承第八届缔约方会议的缔约方尽快提出这种提议。
Les dépenses prévues à ce titre comprennent 356 700 dollars pour du matériel et des services contractuels.
本项下估计数包括设备订约承经356 700美元。
Le SBI a remercié le Gouvernement yéménite d'avoir accueilli la treizième réunion du Groupe d'experts.
履行机构感谢也门政府承专家组第十三次会议。
Chaque fédération professionnelle des voyagistes entretient également des contacts directs avec ECPAT.
每个包价旅游承商职业联盟都与根除儿童卖淫现象国际运动有特殊的联系方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui de Tokyo, Madrid ou Istanbul se verra confier les cinq anneaux ?
东京、马德里还是伊斯坦布尔五环的承办权?
Traiteur extérieur extra-embauché, 474 000 euros.
承办商,474000欧元。
La majorité des compétitions se sont tenues à Beijing, Shanghai, Tianjin, Shenyang et Qingdao se sont chargées d'accueillir les matchs de football.
大部分比赛在北京举行,上海、天津、沉阳和青岛负责承办足球比赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释