有奖纠错
| 划词

Nestlé et Da commencent timidement à devenir sous-traitants de produits de marque de distributeur.

和D已经成为品牌产品生产商.

评价该例句:好评差评指正

Il ya la classe A un immeuble de conception, de construction niveau de qualification.

有建筑设计甲级资质,建筑施工一级资质。

评价该例句:好评差评指正

D'ingénierie spécialisés de la compagnie par contrat à fournir le matériel nécessaire.

专门为本公司工程提供所需材料。

评价该例句:好评差评指正

Ligne avec la compagnie nationale des entreprises générales de construction à grande échelle des entreprises.

本公司系具有国家总一级企业大型建筑施工企业。

评价该例句:好评差评指正

Cette société a entrepris la construction du pont.

这个公司建设。

评价该例句:好评差评指正

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

终获得酬劳】将依据【施工志】中,经【双核对确认后】施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

Le contractant peut, à tout moment, lever la confidentialité des données et informations.

者可随时放弃数据和资料机密性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil motive sa décision de retrait et examine toute réponse du contractant.

理事会应说明建议撤消优惠或优先理由,并应考虑回应。

评价该例句:好评差评指正

Tout contractant doit être dûment patronné pendant toute la durée du contrat.

每一者在整个合同期间应有规定担保。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité du contractant et celle de l'Autorité sont régies par la Convention.

者和管理局应按照《公约》承担责任。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Contractant exécute le programme d'activités figurant à l'annexe 2 du présent contrat.

2 者应执行本合同附件2所述活动案。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

商将钻石卖给当地商人。

评价该例句:好评差评指正

Ces tâches sont exécutées depuis deux ans par un vacataire.

两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立人担任

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont occupés depuis deux ans par trois vacataires.

这些员额目前是由三名独立人填补,他们在过去两年内一直持续地在执行这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les tâches correspondantes sont exécutées par des vacataires.

驾驶工作都是由独立人来担负

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, ces fonctions sont assurées à plein temps par des vacataires.

在以往若干年里,这项需求是由专职独立人来担负

评价该例句:好评差评指正

Ces vastes stocks sont actuellement gérés par trois vacataires.

这一庞大存货目前是由三名独立人管理

评价该例句:好评差评指正

La réception et l'inspection sont actuellement assurées par un fonctionnaire international et quatre vacataires.

接收和检查工作目前是由一名联合国国工作人员和四名独立人执行

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe dispose actuellement d'un fonctionnaire international et de cinq vacataires à plein temps.

该股目前由一名国工作人员和5名专职独立人来担负这一领域内例行工作。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux délais de traduction contractuelle - à l'externe -, ils étaient plutôt longs.

然而,翻译简要记录周转期又过长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Heure du Monde

Aujourd'hui, l'autorité palestienne est un sous-traitant d'Israël.

如今,巴勒斯坦权力机构是以承包商。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : Nous ne produisons pas nous-mêmes. Nous avons recours à un sous-traitant.

斯蒂芬·佩蒂邦:自己不生产。使用承包商。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Paul Duval : Il est en France, ce sous-traitant ?

保罗·杜瓦尔:这个承包法国吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常作为临时招聘人员来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排固定期限工作任务。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand on achète un forfait à un tour-opérateur ou à un grand voyagiste, quand les avions se succèdent pour emmener les touristes vers un même hôtel club entouré de palissades, on est très loin du tourisme durable.

一个旅游承包商或一个大旅行专营者购买一个旅行套餐时候,当一架架飞机接二连三地将旅客送至同一个围着栅栏俱乐部酒店时,离可持续旅游还是很远。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接