有奖纠错
| 划词

1.En outre, les hydrogéologues entendaient par aquifère «captif» un aquifère dans lequel l'eau était sous pression.

1.另外,他指出,水文地质学家使用“封闭”一词时意指承压含水

评价该例句:好评差评指正

2.Les eaux emmagasinées dans ces aquifères sont désignées comme des eaux souterraines «captives» du fait qu'elles subissent une pression supérieure à la pression atmosphérique.

2.含水内的水称为“承压含水,它们所承受的压大于大气压

评价该例句:好评差评指正

3.Une fois contaminées, elles peuvent être transportées latéralement sur une grande distance le long d'une trajectoire d'écoulement dans les mêmes conditions que pour un aquifère captif.

3.出现污染情况,就会承压含水条件下,沿着径流横向流到很远的地方。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Rapporteur spécial reconnaît l'importance des aquifères captifs dans la région de l'État auteur de cette proposition, qui semble avoir inspiré l'adjonction des mots « captive » et « sous-jacente ».

4.特别报告员认识到承压含水提议者所区域的重要性,看来是种重要性促使提议者提议插入“承压”和“之下”的用语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接