有奖纠错
| 划词

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,应该更多的资发展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas d'indication d'utilisations chimiques industrielles du parathion (éthyle de parathion).

没有迹象表明存在着对硫磷(乙基对硫磷)化工生产的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives déterminent l'utilisation des sources de données administratives à des fins statistiques.

立法为行政资料来统计目的提供了一基础。

评价该例句:好评差评指正

EGJ recommande d'affecter une plus grande part des dépenses sociales à l'éducation.

道几内亚正义协会建议政府更大的社会支出育。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire respecter ces valeurs au XXIe siècle, nos priorités doivent être clairement définies.

这些价值观新世纪时,我们必须明确优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il consacre au moins 20 pour cent de ses activités mensuelles aux problèmes de l'Afrique.

它每月至少20%的活动宣传非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons actuellement nos ressources au développement, y compris et surtout à l'éducation .

我们现在我们自己的资发展,包括并特别是育。

评价该例句:好评差评指正

Ne croyez pas que je sois, que nous soyons indifférents aux violences.

在我有幸领导的极其出色的工作队中,我们一切精力努力制止暴力,减少暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre que les installations pétrolières ne soient plus utilisées à des fins militaires.

他进一步建议,不能再石油设施军事目的。

评价该例句:好评差评指正

Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.

国家正这些研究结论其经济改革工作中。

评价该例句:好评差评指正

Il définit ce système comme un instrument politique destiné à favoriser les groupes sous-représentés.

份额制度定义为一政治工具,讨好代表率低的集团。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能腾出来的巨额资金社会方面。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il affecté des ressources suffisantes aux conflits en Afrique de l'Ouest?

足够的资专门西非的冲突了吗?

评价该例句:好评差评指正

Les ressources prévues permettront de mettre au point des portefeuilles étoffés de services intégrés.

拟订全面的成套综合服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad consacre actuellement environ 4 % de son produit intérieur brut aux dépenses militaires.

乍得目前大约4%的国内生产总值军事目的。

评价该例句:好评差评指正

Le détournement de terres cultivables vers la production de biocarburants aggrave le problème.

可耕地转生产生物燃料的做法更使该问题节外生枝。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce favorise en outre une utilisation productive des ressources économiques.

贸易还有利经济资生产。

评价该例句:好评差评指正

Cette énergie doit être déployée autour de la table des négociations plutôt qu'au front.

它们应该力气谈判,而不是在战场上。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds doivent servir au développement de l'Iraq.

应该这些基金伊拉克的发展。

评价该例句:好评差评指正

Consacrer les fonds affectés aux subventions agricoles dans le Nord au développement agricole du Sud.

它们应该北方农业补贴的钱调拨给南方发展农业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Je voyais vraiment ça comme une activité uniquement de maintenance physique émotionnelle, mentale et spirituelle.

真地它看作是一种仅用于、情感、心理和精神的活动。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et puis, dans la foulée, on va bien sûr vouloir l'utiliser pour le plan Fortitude.

然后,顺带一提,当然想用于“坚毅”计划。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Terrible en effet, si comme on pouvait le supposer, le capitaine Nemo employait le Nautilus à une œuvre de vengeance !

如果正如能想象到的一样,尼摩船长“鹦鹉螺号”船只用于进行一项报复行为的话,那的确太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Pour tout, parce qu'ensuite ils placent l'argent et l'idée c'est qu'on paie l'entretien de votre corps congelé avec les revenus.

对于一切,因为之后他用于你的冷冻,用这些收入来支付费用。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Tenez, vicomte, prenez cela en compte sur vos revenus pour vos frais d'installation de la part de votre père, qui ne veut pas que je dise que cela vient de lui.

拿着,维克多男爵, 这个算作你父亲给你的收入的一部分, 用于你的安家费用。他不想让说明这是他给的。

评价该例句:好评差评指正
Choses à Savoir ACTU

Mais si on pousse les salariés à laisser l'argent au chaud et à les placer, cette fois l'idée serait de rendre cet argent disponible tout de suite sans qu'il soit imposable.

但如果让雇员钱存起来不花,而是用于投资,这次的想法是让这笔钱能立即动用,且无需纳税。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Nous sommes donc attachés au travail mais ça ne signifie pas qu'on est prêts à y passer nos journées En 1900, on travaillait en moyenne 40 % de la durée d'une vie

重视工作, 但这并不意味着整天都花在工作上。1900年, 人平均会将一生中40%的时间用于工作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

J'ai divisé mon corps en trois, mes mains sont mes domestiques, mes pieds mon véhicule, mes yeux me servent à la lecture et à la contemplation, ils donnent toute satisfaction à mon cœur.

分成了三部分, 的手是的仆人,的脚是的交通工具, 的眼睛用于阅读和欣赏,它完全满足了的心。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Supposons que j'aie une chance infime de remporter ce prix et qu'en parfait gentleman je le reverse aussitôt à l'Académie. Quelle partie de cette somme notre conseil serait-il prêt à allouer à mes recherches ?

“假设有很微小的机会赢得这个大奖,而且非常绅士地立即所有奖金捐给了学院,那么学院领导会拿出多少用于自己的研究?”

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Ils ont disponible en banque 80000000, ils avaient déjà des réserves sur les exercices précédents, donc aujourd'hui on demande simplement que cet argent disponible, il aille en effet sauver les emplois qui font le boulot aujourd'hui.

银行里有八千万,之前已经积累了一些储备金,所以今天只是要求这些现有的资金真正用于拯救当下正在从事工作的就业岗位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接