有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas se contenir de joie.

不住内心的喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Le silence étouffe tour à tour cris râles.

沉默时而着喧

评价该例句:好评差评指正

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

用可以由于情绪激动而受到

评价该例句:好评差评指正

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该可以在这次恶性循环中起到用。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.

产量低是资本投资的因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.

我们必须保护主义的冲动。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算创新的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.

国际社会应该分裂势力和极端分子。

评价该例句:好评差评指正

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步生长。

评价该例句:好评差评指正

Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.

提高对烟草和酒精的销售税,费。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.

此种办法鼓励贩运的需求方,因而应

评价该例句:好评差评指正

Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.

繁复而冗长的行政手续可能会企业的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.

它需要能够自己的创伤,在和平中重建。

评价该例句:好评差评指正

Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.

这样才能增强他们的道德威信,进而潜在扩散。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.

国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.

此外,腐败风气对经济增长是严重的因素。

评价该例句:好评差评指正

Elle réprime l'exclamation de surprise.

住惊呼。

评价该例句:好评差评指正

Il maîtrise sa colère.

住怒火。

评价该例句:好评差评指正

Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.

必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.

在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陀螺运动, 陀螺转速表, 陀螺钻, , 坨子, , , 沱茶, 沱江龙, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le labour permet aussi de maîtriser les mauvaises herbes.

翻耕也杂草

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.

他自己已用无法的真实语气阐述了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Très embarrassé, l'État-major préfère étouffer l'affaire.

特别尴尬,参谋部事情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais comment fait-on pour arrêter une épidémie?

但是我们该怎么做才传染病呢?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

On peut mortifier sa curiosité, mais c'est autre chose de s'en rendre le maître.

好奇心和战胜好奇心是两回事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un de ses avantages, lutter contre les mauvaises herbes.

它的优点之一是杂草

评价该例句:好评差评指正
科学

L'inhibition, qui est ma capacité à dire stop, et c'est fondamental.

,这是我说停止的力,这是根本。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il s’approcha d’elle à pas lents. Susan était furieuse.

他慢慢地走了过来。苏珊根本无法自己的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.

他这个人靠着精神力量住肉体的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.

这是一个那种在绝望的环境中慌乱情绪的人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils marchaient d’un bon pas, en proie à une émotion très-vive.

他们的步伐很快,人人都不自己的兴奋心情。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.

“恐惧一个人的大脑思维,真令人惊叹。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.

然而我很想出面调停,对他这股顽固的力量加以

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.

也不可凭借自身的力量自己的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En temps normal, celui-ci sécrète une hormone antidiurétique appelée vasopressive.

通常情况下,大脑会分泌一种抗利尿激素,称为血管剂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, Danglars, comprimant toute émotion, venait à la rencontre du receveur général.

这时,腾格拉尔住内心的激动,走上去迎接那位出纳主任。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En variant les cultures, leur développement est perturbé.

通过改变作物种类来它们的

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.

这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被,因为它推动了思想的进步。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Claire Hédon : Alors quels sont ces coupe-faim par exemple ?

克莱尔·赫登:比如说哪些食物可以食欲呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça amortit l'effet de certains aliments qui peuvent être parfois nocifs.

因为牛油果某些可有害的食物发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驼毛织物, 驼鸟, 驼绒, 驼色, 驼上科, 驼形科, 驼形线虫属, 驼羊, 驼员, 驼子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接