Il ne peut pas se contenir de joie.
他不住内心的喜悦。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而着喧。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
化用可以由于情绪激动而受到。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该可以在这次恶性循环中起到用。
La faiblesse des rendements ne favorise pas l'investissement.
产量低是资本投资的因素。
Nous devons résister à ces instincts qui sont protectionnistes.
我们必须保护主义的冲动。
Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.
财政资源不能算创新的一个因素。
La communauté internationale doit refouler les forces séparatistes et les extrémistes.
国际社会应该分裂势力和极端分子。
Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖网挪动的沉积物进一步生长。
Accroître la taxe sur les ventes de tabac et d'alcool pour décourager la consommation.
提高对烟草和酒精的销售税,费。
Cette approche crée un climat favorable à la demande et doit donc être déconseillée.
此种办法鼓励贩运的需求方,因而应。
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会企业的发展。
Il a besoin qu'on le laisse panser ses blessures et se reconstruire en paix.
它需要能够自己的创伤,在和平中重建。
Ils accroîtraient ce faisant leur pouvoir moral de dissuader les États proliférants éventuels.
这样才能增强他们的道德威信,进而潜在扩散。
La communauté internationale devrait également agir rapidement pour mettre fin à la crise alimentaire internationale.
国际社会还应该迅速行动,国际粮食危机。
En outre, la corruption généralisée constitue un obstacle sérieux à la croissance économique.
此外,腐败风气对经济增长是严重的因素。
Elle réprime l'exclamation de surprise.
她住惊呼。
Il maîtrise sa colère.
他住怒火。
Une série de mesures d'incitation et de dissuasion devra être formulée.
必须拟定出一套经济和政治的鼓励办法和办法。
Dans certains cas, le conflit semble avoir ralenti la propagation de l'épidémie.
在有些情况下,冲突似乎成为流行病的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le labour permet aussi de maîtriser les mauvaises herbes.
翻耕也杂草。
Il l’avait expliqué lui-même avec l’irrésistible accent de la réalité.
他自己已用无法的真实语气阐述了。
Très embarrassé, l'État-major préfère étouffer l'affaire.
特别尴尬,参谋部事情。
Mais comment fait-on pour arrêter une épidémie?
但是我们该怎么做才传染病呢?
On peut mortifier sa curiosité, mais c'est autre chose de s'en rendre le maître.
好奇心和战胜好奇心是两回事。
Un de ses avantages, lutter contre les mauvaises herbes.
它的优点之一是杂草。
L'inhibition, qui est ma capacité à dire stop, et c'est fondamental.
,这是我说停止的力,这是根本。
Il s’approcha d’elle à pas lents. Susan était furieuse.
他慢慢地走了过来。苏珊根本无法自己的愤怒。
Cet homme avait conservé son sang-froid et son énergie.
他这个人靠着精神力量住肉体的痛苦。
C’était un de ces hommes qui dominent l’étonnement des situations désespérées.
这是一个那种在绝望的环境中慌乱情绪的人。
Ils marchaient d’un bon pas, en proie à une émotion très-vive.
他们的步伐很快,人人都不自己的兴奋心情。
C’est fascinant comme la peur peut inhiber l’esprit reprit ce dernier.
“恐惧够一个人的大脑思维,真令人惊叹。”
Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.
然而我很想出面调停,对他这股顽固的力量加以。
Elle ne peut plus compter sur ses propres forces pour mettre un terme à sa folie.
也不可凭借自身的力量自己的疯狂。
En temps normal, celui-ci sécrète une hormone antidiurétique appelée vasopressive.
通常情况下,大脑会分泌一种抗利尿激素,称为血管剂。
Pendant ce temps, Danglars, comprimant toute émotion, venait à la rencontre du receveur général.
这时,腾格拉尔住内心的激动,走上去迎接那位出纳主任。
En variant les cultures, leur développement est perturbé.
通过改变作物种类来它们的。
Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.
这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被,因为它推动了思想的进步。
Claire Hédon : Alors quels sont ces coupe-faim par exemple ?
克莱尔·赫登:比如说哪些食物可以食欲呢?
Ça amortit l'effet de certains aliments qui peuvent être parfois nocifs.
因为牛油果某些可有害的食物发挥作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释