有奖纠错
| 划词

Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.

杜邦先生建议,我们加倍下赌〔指加倍押宝、......〕。

评价该例句:好评差评指正

En investissant dans le cycle de vie des enfants nous pouvons changer le cours du développement humain.

我们通过在生命周期的儿童阶心血,可以改变人类发展的方向。

评价该例句:好评差评指正

Selon la presse, la création récente à Gibraltar de plusieurs bureaux de paris britanniques a débouché sur environ 700 emplois nouveaux.

根据新闻报道表明,联合王国的一些赌博业者最近在直布罗陀建立业务,创造了大约700个新的工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Les qualifications et l'expérience en question s'acquièrent avec le temps et impliquent de la part de l'Organisation un investissement dans son personnel.

这些技能和经验是需要时间累积的,联合国必须为其工作人员精力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la loterie mondiale pourrait offrir des prix différents selon les pays, ce qui poserait des problèmes semblables à ceux des paris transfrontières.

这可能造成全球彩票在不同的国家提供不同的奖金,并可能随之产生跨国的问

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, par l'entremise de l'ONU, a beaucoup investi dans les opérations de maintien de la paix en Sierra Leone, ainsi que dans d'autres situations de conflit.

与在其他冲突局势中所作的那样,国际社会通过联合国在塞拉利昂维持和平行动中了大量心血。

评价该例句:好评差评指正

Pour retenir ce personnel et réaliser un rendement sur cet investissement, il faut que les conditions d'emploi du personnel de terrain soient redéfinies de manière à garantir que les éléments compétents seront retenus pour des périodes plus longues.

为了留用这些工作人员,使的精力得到回报,必须调整外勤人员的服务条件,以确保在较长期的基础上留用合格的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention situationnelle comprenaient notamment des dispositifs de protection des véhicules et des mesures de sécurité renforcée dans certains emplacements (établissements de crédit, bijouteries, armureries, pharmacies, points de vente de billets de loterie, établissements de jeux, dépôts d'objets de valeur ou d'objets dangereux).

加大目标艰难度的具措施包括保护车辆措施和对特定设施(信、珠宝店、枪支商店、药店、彩票站、赌场、贵重物品存放处或危险物存放处)加强保安的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure utile pour faire pression sur les États afin qu'ils livrent les accusés, mais il n'a pas été appliqué récemment car les juges ont été totalement occupés par les procès en cours et les mises en état; il a été décidé de consacrer l'essentiel des ressources et des efforts aux accusés qui sont actuellement devant le Tribunal.

它仍然是对各国施加压力,要它们交出被起诉者的有效工具,但最近未曾利用,因为法官已把全部精力于正在进行的审判和审判前的程序;而且法官已经决定,资源和力量应当专于已在法庭出庭的那些被告。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour que ces efforts puissent porter des fruits, une transparence maximum concernant le coût financier des subventions fournies par l'intermédiaire des banques de développement est indispensable, et tout doit être fait pour que les obligations soient honorées en temps voulu, de préférence grâce au recours à des institutions privées comme agents de premier rang pour l'acheminement des ressources.

但是此种努力要取得成功,通过开发银行提供补贴的财政费用必须有最大程度的透明度,必须全力保证按时还款,最好利用私营机构作为第一级代理人资源。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de développement publiques ont un rôle important à jouer parce qu'elles peuvent acheminer des ressources dans des domaines où le volume des ressources offertes par le marché privé ou les conditions dont elles sont assorties ne sont pas idéaux, comme dans le cas du financement de microentreprises et de petites entreprises, tant en milieu rural qu'en milieu urbain, de programmes de construction de logements sociaux, de développement durable, de la restructuration de la production et de l'innovation technologique.

公营开发银行可发挥重大作用,向私营市场不能以最适当的数量或条件提供资源的领域资源,例如为以下方面融资:城乡微型和小型企业、廉价住房、可持续发展、生产性结构调整和技术革新。

评价该例句:好评差评指正

On notera que le Gouvernement koweïtien a consacré des efforts et des ressources extraordinaires à la cause de ses prisonniers de guerre et de ses détenus dont on demeure sans nouvelles, et qu'il a fait tout ce qui était en son pouvoir pour atténuer la souffrance des familles, en enquêtant sans relâche afin d'obtenir des renseignements sur le sort ou le lieu de détention de ces prisonniers, et en coopérant pleinement avec d'autres gouvernements, tant dans le cadre des structures internationales que sur une base bilatérale.

值得一提的是科威特政府对查明其仍旧不知下落的战犯和被拘留者的作出了格外的努力和了大量的资源,并尽其所能减轻这些人的家属的痛苦,不休不止地调查他们的命运和(或)下落和在国际框架内和与双边基础上与对方充分合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱, 存取, 存取法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Maintenant, ben elle est côtée en bourse.

现在却被于股票交易所,任人估量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Aucun pari n'est organisé sur ce championnat.

本次锦标赛不设

评价该例句:好评差评指正
RFI 最新

Et j'ai remarqué que ce site de paris ne reflétait pas les sondages.

意到这网站不反映民意调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

La star du foot Neymar en fait même la promotion en pariant des millions d'euros.

足球明星内马尔甚至通过数百万欧元来宣传它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

Le harcèlement numérique, une arme utilisée par les parieurs pour faire monter ou baisser les cotes.

- 数字骚扰,者用来提高或降低赔率的一种武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Tellement les joueurs d'amerique centrale ont misé sur la force physique... et la défense pour obtenir un résultat.

洲的球员如此体力......和防御以获得结果。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En Italie, des matches truqués sont régulièrement organisés par des groupes qui parient de l’argent sur les résultats des matches.

在意大利,比赛固定活动通常由比赛结果的团体组织。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7合集

La section de paris sur les matchs de football s'est avérée populaire pendant la Coupe du monde, selon le ministère.

据该部称,事实证明,足球比赛部分在世界杯期间很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Et le pauvre insensé ne s’apercevait pas lui-même de l’incohérence de ses discours, tandis que milady plongeait son œil de lynx au plus profond de son cœur.

这位可怜的失去理智的人没有觉察到自己言词上的语无伦次,而米拉迪向他的目光却是入木三分。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Je ne sais pas si comme Hélène, vous aimez jouer mais en effet, les jeux et les paris en ligne comme tous les jeux d'argent, sont très encadrés en France.

我不知道你是否像伊莲娜一样喜欢赌博,但是在线游戏和,就像所有的赌博一样,在法国受到高度监管。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2合集

Hier, une enquete d'Europol a révélé l'existence de paris truqués portant sur des centaines de rencontres dont des matchs de Ligue des Champions et de coupe du monde.

昨天,欧洲刑警组织的一项调查显示,包括冠军联赛和世界杯比赛在内的数百场比赛存在操纵

评价该例句:好评差评指正
RFI 最新

Jack Spencer est comptable à Atlanta, en Géorgie – l'un des États clés dont on parlait en début de journal – et, sur un site de paris en ligne, cet homme a misé 100 dollars sur Kamala Harris.

杰克·斯宾塞 (Jack Spencer) 是佐治亚州亚特兰大市的一名会计师,佐治亚州是我们在报纸开头谈到的关键州之一,他在一在线网站上对卡马拉·哈里斯 (Kamala Harris) 下了 100 元的赌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存在物, 存在于, 存在主义, 存在主义的, 存在主义哲学家, 存在主义者, 存照, 存折, 存正, 存贮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接