有奖纠错
| 划词

L'électeur décide de son vote en totale liberté.

享受充分的自由。

评价该例句:好评差评指正

Le scrutin a été invalidé parce que le taux de participation était inférieur à 50 %.

因此,这个结果被视为无效,因为不及选民半

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Sud, l'Accord a été ratifié par 63 % des votants.

方省,有63%的批准了该协议。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les tests d'alphabétisme avaient empêché les populations autochtones de voter.

他说,恰恰相反,的识字标准剥夺了土著人民的表决权。

评价该例句:好评差评指正

À 98,97 %, les habitants se sont prononcés contre le principe d'une cosouveraineté anglo-espagnole.

全民结果表明,98.97%的反对英-西联合主权的设想。

评价该例句:好评差评指正

Moins de 50 % de l'électorat ayant participé au scrutin, on a considéré que les résultats n'étaient pas valides.

这个结果被视为无效,因为不及选民半

评价该例句:好评差评指正

La participation électorale a été massive, 721 260 personnes (soit 79 % de l'électorat) ayant participé au scrutin.

非常踊跃,有721 260名有(占选民总的79%)

评价该例句:好评差评指正

Mais, malheureusement, lors des élections, la majorité écrasante des électeurs choisissent toujours leurs candidats selon des considérations ethniques.

但不幸的是,选举中,压倒多仍然以种族划线作选择。

评价该例句:好评差评指正

II s'est déroulé dans un climat apaisé. II a été caractérisé par un taux de participation remarquablement élevé.

平稳的气氛下进行的,参加很踊跃,显示了民众的责任感,他们以一种和平的方式,怀着尊严履行其公民义务。

评价该例句:好评差评指正

Les Marocains ont pris de fait le contrôle de la MINURSO, triant et éliminant les électeurs et terrorisant la population locale.

摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消资格,并对当地人民进行恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Une fois stockées sous forme électronique, ces particularités pourraient être comparées à celles des électeurs qui se présenteraient dans les bureaux de vote.

这些特征经字储存后,即可用于与将要进行比照。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les Serbes du Kosovo n'ont pas participé aux élections municipales et la participation des Rom et des Turcs a été faible, voire négligeable.

但是科索沃塞族人不参加市政选举,而罗姆人和土耳其人也少之又少。

评价该例句:好评差评指正

Mme Jaising dit que, légalement, les femmes ont le droit de vote, mais en réalité, le nombre de femmes qui votent est très réduit.

Jaising女士说,虽然妇女有法定的权,但是妇女的实际人却很少。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce que le Maroc affirme, la MINURSO a entrepris la tâche importante d'établir la liste des électeurs comme base du plan du règlement.

同摩洛哥的意见相反,西撒特派团执行了主要任务——汇集了名单;这是解决计划的基础。

评价该例句:好评差评指正

La forte participation des femmes, qui ont représenté 40 % des électeurs, est remarquable surtout compte tenu de leur exclusion systématique sous le régime des Taliban.

妇女占的40%,妇女对选举的有力参与很引人注目,特别是考虑到她们塔利班政权下曾遭到系统的排斥。

评价该例句:好评差评指正

Environ 18 % des électeurs admissibles appartenant à un groupe minoritaire ont été rayés de la nouvelle liste électorale de la province de la Frontière du Nord-Ouest.

西北边界省,大约18%的少群体合法被排除于新的名单外。

评价该例句:好评差评指正

Les adeptes du changement proposé soutiennent qu'en raison du facteur temps, un second tour exclurait les votants par correspondance comme ceux qui font leur service militaire.

支持拟议中的改动的人认为,鉴于时间有限,决胜选举将把缺席排除外,例如军队服役的人。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il faut éduquer les électrices à tenir compte du principe de l'égalité de représentation lorsqu'elles se rendent aux urnes, notamment à l'échelon des gouvernements locaux.

所需要的是教育妇女时要考虑代表名额平等的原则,特别是地方政府一级。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent des participants au référendum ont voté en faveur de l'arrêt immédiat des bombardements et de la restitution et de la décontamination des terres occupées.

这次全民中,70%的赞成立即停止轰炸,清除给被占土地造成的污染,并归还土地。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 septembre, l'annonce des résultats faisait état d'un pourcentage écrasant de d'électeurs, soit 78,5 %, ayant voté la transition à l'indépendance et contre l'autonomie au sein de l'Indonésie.

9月4日,结果公布, 78.5% 的支持向独立过渡,反对与印度尼西亚一起实行自治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif, fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou, fixatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Deux voix, ça veut dire que si un votant change sa position, alors ce serait 1 égalité.

,也就是说,如果一位变主意的话,那么结果将是平局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Et puis notre page politique. Paroles de primo-votants sur la question écologique, sera-t-il capable de séduire les plus jeunes?

然后是我们的政治页面。第一次关于生问题的话,它能够勾引最年轻的人吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Nous avons voulu en savoir plus sur leur regard sur l'écologie politique. Avant de retrouver Y.Jadot, paroles de primo-votants.

我们想更多地了解他们对政治生的看法。到Y.Jadot之前,第一次的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut même attendre la barre des 60 ans et plus pour avoir moins de 1 électeur sur 2 qui s'est abstenu.

甚至有必要等到 60 岁及以上的门槛,2 名中只有不到 1 名投弃权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Les Hongrois, eux, disent non au plan de répartition des réfugiés proposé par l'Union Européenne... Mais trop peu d'électeurs se sont déplacés. Alors le vote n'est pas validé.

另一方面,匈牙利人对欧盟提出的难民分配计划说不。但太少了。然后投不被验证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé, flabellifolié, flabelliforme, Flabellum, flac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接