有奖纠错
| 划词

L'idée maîtresse n'est pas d'intégrer et associer l'environnement et le développement pour créer une synergie, mais d'inclure efficacement les questions liées à la durabilité dans la prise de décisions sur l'économie et le développement, et de garantir une approche de toutes les mesures en ce sens à travers le prisme de la durabilité.

它不仅以协同的方式环境与发展整合在一起,还持续虑切经济和发展决策的主流,确保通过持续性这面折光镜,来观照所有发展行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给(某人)定罪, 给(某人)行割礼, 给(某人)解毒, 给(某人)判刑, 给(某人)照路, 给(奴隶)以自由, 给(墙等)加固底脚, 给(牲畜)饮水, 给(牲口)穿鼻环, 给(石块)琢边,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Cette maison-là, toute blanche, posée juste en face de la rue, semblait l’éclairer d’une enfilade de lumière.

这座住宅楼全身洁白,恰好坐落在金滴街对面,它乳白色折光好似让对面小街蓬荜生

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il reprit son travail menu, la face de nouveau dans le reflet verdâtre d’une boule d’eau, à travers laquelle la lampe envoyait sur son ouvrage un rond de vive lumière.

他边说边做着他手中活儿,他脸重又映在绿色折光之中,工作台灯通过折光而射出道强弧光亮照在他精心制作物件上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si demain, 21 mars, à midi, le disque du soleil, en tenant compte de la réfraction, est coupé exactement par l’horizon du nord, c’est que je suis au pôle sud.

" 如果明天3月21日,折光作用估计在内,太阳圈轮正好切在北方水平线上,我就是在南极点上了。"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À midi moins le quart, le soleil, vu alors par réfraction seulement, se montra comme un disque d’or et dispersa ses derniers rayons sur ce continent abandonné, à ces mers que l’homme n’a jamais sillonnées encore.

正午差刻,单从折光作用看,太阳像金盘样现出,它对这从没有人迹来过海面,把它最后光芒散在荒凉无人大陆上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给病人开刀, 给病人喂饭, 给病人诊脉, 给博物馆编目录, 给布上光, 给布上胶, 给餐具镀银, 给车胎打气, 给车体加流线型外壳, 给车厢装上铁甲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接