有奖纠错
| 划词

Je fait le serment de venger mon père.

我发誓要为我父亲报仇

评价该例句:好评差评指正

La vengeance est un plat qui se mange froid.

〈谚语〉君子报仇, 十年不晚。

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山上, 报仇不会留在高贵心灵中.

评价该例句:好评差评指正

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇

评价该例句:好评差评指正

Je me vengerai.

我要报仇雪恨。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ne peuvent être utilisées en tant que moyen de revanche ou de représailles.

不能出于纯粹报仇或报复用制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.

但是,我们斗争决不能局限于报复或报仇

评价该例句:好评差评指正

Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.

他们起和歹徒们打过架,杀手死了,警察为他去报仇

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正而不是报仇报复。

评价该例句:好评差评指正

La teneur de ces reportages a provoqué les Palestiniens, qui voulaient venger la mort de leurs proches.

这种报道激怒了巴勒斯坦人民,他们要为死难家人报仇

评价该例句:好评差评指正

Mais eux trois ont un atout supplémentaire : le Berreta 9 mm automatique perdu par l’un des policiers en civil.

他们三人报仇手段:名便衣警察遗失把9 毫米自动手

评价该例句:好评差评指正

Un certain Marcel Bagaya a même demandé que le colonel Freddy Ngalimu leur soit remis afin qu'ils puissent se venger.

叫做马塞尔·巴加亚人甚至要求把弗雷迪·恩加穆上校交给他们,以便他们能够报仇

评价该例句:好评差评指正

Les soit par le règlements de comptes soit paret la violence tout court, le font de nombreuses de victimes est important

报仇或单纯暴力受害者比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Chaque minute qui passe, ce sont de nouvelles souffrances et de nouvelles destructions, des tueries, de la haine et un désir de vengeance.

流逝分钟都意味着更多痛苦、破坏、杀戮、仇恨和报仇欲望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la haine et l'esprit de vengeance nous détourner de la tâche sacrée qu'est l'élimination du racisme et de toutes ses manifestations.

我们不能让仇恨和报仇分了心,以致忽视了消除切形式种族主庄严任务。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes ont déclaré que leur objectif principal était de venger la mort du général Gueï et ils ont également exigé la démission du Président Gbagbo.

团体宣称,他们主要标是为盖伊将军报仇,同时要求巴博总统辞职。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, parallèlement, les peuples du monde veulent espérer que les États-Unis n'assumeront pas cette responsabilité historique en s'inspirant de motifs fondés sur la vengeance ou les représailles.

但与此同时,世界人民不希望美国出于报复和报仇心理来承担这种历史责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène alimenté par le désir de vengeance réciproque, constitue, à n'en pas douter, le signe d'une résurgence des vieux démons de la haine et de l'incompréhension.

这种由于相互报仇愿望所驱动现象,无疑是古老仇恨与猜疑魔鬼再次出现迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a fait part de sa profonde inquiétude concernant le cycle actuel, et apparemment sans fin, de la violence et des représailles impliquant groupes palestiniens et forces de défense israéliennes.

欧盟对正在进行似乎没完没了涉及巴勒斯坦各集团和以色列国防军报仇暴力行为循环深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Lors des entretiens, les enfants démobilisés ont notamment invoqué la volonté de survie, le désir de revanche, particulièrement à la suite du massacre de proches, la soif d'aventure ou des considérations ethniques.

被释放儿童在访谈中说,原因包括基本生存,想要报仇、特别是为家庭成员遭到杀害报仇,冒险以及族裔方面原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颗粒, 颗粒饱满的小麦, 颗粒层, 颗粒分析, 颗粒管型, 颗粒间腐蚀, 颗粒疗法, 颗粒物质, 颗粒性结膜炎, 颗粒性肾萎缩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门电影预告片

On va aller venger ton frère.

哥哥

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

他受到这位英雄的启发,为父亲的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfants de la patrie, vous vengerez ma mort.

祖国的孩子们,们将为我的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ses héros sont souvent des enfants malheureux qui prennent un jour leur revanche.

他的主角通常是不幸的小孩他们有一天会

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De venger sa mère et son père.

现在正是为他的妈妈和爸爸的时机。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Apophis est vaincu, mais il récupère vite et revient chaque nuit pour prendre sa revanche.

阿波菲斯被打败了,但他很快康复并每天晚上回来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je croyais que tu étais là pour venger mon cher cousin !

我猜来这儿是为了给我那亲爱的堂弟的吧!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, son plan a échoué, et le serpent est bien décidé à se venger !

无论如何,他的计划失败了,蛇决定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ayant vengé sa famille, Apollon garde les os du monstre dans son temple, et organise des jeux Pythiques.

为家后,阿波罗将怪物的骨头保存在他的神庙里,并组织了皮提亚游戏。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

En cas de refus, un écrivain passe pour être insociable, mauvais coucheur, pétri d'amour-propre, inabordable, haineux, rancuneux.

否则就被,说他脾气坏,不容易相处,要面子,没法接近;只晓得记恨,

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.

他又重温了在狱中立下的向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福雪恨的誓言,不达目的誓不罢休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Vous verrez que la France tient peut-être sa revanche.

会看到法国可能正在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le mouvement a promis de venger sa mort.

该运动承诺为他的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Il explique avoir voulu venger le président.

他解释说,他想为总统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Comme personne ne se rend, ils se vengent.

既然没有投降,他们就雪恨。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Tu veux qu'on te venge, c'est ça ?

想让我们替,是吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Compte sur moi pour te venger.

指望我为

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Ben elle a été se venger et elle a brulé ma tente.

嗯,她去,烧了我的帐篷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pourquoi est-ce que je devrais me venger de Black ? Il ne m'a rien fait. Pas encore.

那时他正把手伸到从滴水兽嘴流下来的冰冷的水下面。“我为什么要找布莱克呢?他没有对我做过什么——至今没有。”

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

J'ai ce que je voulais.Faut que je venge mon père, maintenant.

我有我想要的我现在得为我父亲了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磕磕撞撞, 磕碰, 磕碰儿, 磕头, 磕头礼拜, 磕头赔罪, 磕头碰脑, 磕头如捣蒜, 磕头作揖, 磕牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接