有奖纠错
| 划词

Monsieur le Commissaire, je viens signaler que l’on m’a volé la voiture hier soir.

警察先生,我来,有人昨天晚上偷了我汽车。

评价该例句:好评差评指正

On a dénombré cinq homicides, sept vols qualifiés et trois enlèvements.

共有5起凶杀,7起抢劫和3起绑架

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a dit à la police mais elle n'a reçu aucune protection.

她向警方,但是没有受到任何保护。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les victimes de violence peuvent recourir à l'aide juridique pour encourager les plaintes?

向暴力受害人提供法律鼓励她们吗?

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西暴力受害者仅有10%

评价该例句:好评差评指正

On sait aussi que la police arrête les personnes qui signalent les incidents présumés.

此外,据报生过警察逮捕事。

评价该例句:好评差评指正

Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.

针对此种剥削行为已有六次向警方试。

评价该例句:好评差评指正

Il a également élucidé 4 cas sur la base de renseignements fournis par la source.

同时,工作组依据人提供资料澄清了4起件。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent mettre au point des mécanismes efficaces de signalement et d'instruction.

各国必须制定出有效和呈报机制。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes, ayant réussi à s'échapper, ont rapporté les faits à la police de Riyadh.

两名妇女设法逃脱,向Riyadh警方

评价该例句:好评差评指正

La majorité des actes de violence sexuelle n'ont pas été signalés.

大多数性暴力事件没有

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas de violence conjugale et de viol ne sont pas déclarés.

大多数家庭暴力事件和多数强奸件都无人

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % des victimes déclarées d'agressions sexuelles sont de sexe féminin.

性攻击受害者中,大约80%是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Un système d'enregistrement commun des cas de maltraitance devrait être créé aux Antilles néerlandaises.

应在荷属安列斯群岛设立针对虐待行为共同制度。

评价该例句:好评差评指正

Seuls un vol et une tentative d'effraction ont été signalés pendant la période à l'examen.

在此期间只接获了一起抢劫和一起企图入室盗窃

评价该例句:好评差评指正

Le signalement insuffisant des actes de violence à l'égard des femmes continue d'être un obstacle.

暴力侵害妇女行为不充分,仍然是在处理暴力侵害妇女行为问题中一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Selon une estimation, seuls environ 12 % des actes de violence au foyer sont signalés (Pays-Bas).

据估计,家庭暴力仅有12%左右(荷兰)。

评价该例句:好评差评指正

Leurs ravisseurs leur ont conseillé de ne pas rapporter l'incident à la police.

这些人警告她们不要向警方

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas porté plainte à la police, mais le FMLN a publiquement dénoncé l'incident.

她未向警方,但是FMLN公开谴责了这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Aussi sont-elles dissuadées de signaler à la police les affaires de viol.

这种情况妨碍了强奸受害者向警方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cahoté, cahotement, cahoter, cahoteux, cahotique, cahute, caïd, caïeu, caillage, caillasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Aussitôt, le médecin est allé au commissariat le plus proche pour déclarer le vol.

医生立刻到附近的警察署

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Le lendemain matin, mon mari est allé porter plainte à la police.

第二天早上,我丈夫去警察局

评价该例句:好评差评指正
法语际口语渐进中级

Je viens déclarer un accident de la circulation.

我来,发生了一起故。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

En France, quatre personnes ont déposé plainte pour vol le week-end dernier après l'accident de train à Brétigny.

在法国,四人在上周末布雷特尼故后的火车故中称被盗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Après avoir porté plainte, elle partage son expérience sur les réseaux sociaux et d'autres témoignages commencent à affluer.

之后,她将经历分享到社媒体上,其他类似的证词也开始陆续出现。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Mais faites attention, si vous avez perdu des objets précieux, signalez le plus rapidement possible à la police.

但请注意, 如果您丢失了贵重物品,应尽向警方

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Cette année-là, une salariée du festival a porté plainte pour un viol lors d'une soirée officielle de l'événement.

那一年,一名该电影节的雇员在一次官方活动的晚会上称遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Aujourd'hui, chaque signalement de violence conjugale entraîne automatiquement une enquête judiciaire, même en l'absence d'une plainte de la victime.

今天,每一起家庭暴力都会自动引发司法调查,即使受害者没有提出控诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Avec deux objectifs : inciter les femmes à porter plainte, et ne laisser aucune violence sans réponse.

有两个目标:鼓励女,以及确保任何形式的暴力都不会被忽视。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Alexandre et une copine du concours de Miss Roussillon se rendent au commissariat central de Perpignan pour déclarer la disparition de leur ami.

亚历山大和一位参加罗苏永小姐选美比赛的朋友前往佩皮尼昂市中心警察局,称他们的朋友失踪了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je proposai d'aller nous présenter à la police, notre témoignage pourrait peut-être les aider dans leur enquête. Il fallait retrouver les salauds qui avaient fait ça.

我建议去警察局,我们的证词也许能帮助警察破。必须要把这个犯下恶行的流氓找出来。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Plusieurs décennies plus tard, après la prise de parole de Judith Godrech, Hélène a donc décidé de porter plainte pour viol durant les années 95, 96, 97.

几十年后,在朱迪思·戈德雷赫发言之后,海伦于95年、96年和97年决定,指控强奸。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'officier de police relut ma déclaration ; je n'avais rien d'autre à ajouter. J'ai apposé ma signature au bas du document, Keira a fait de même et nous avons quitté le commissariat.

警察重新看了一遍我的口供,所有的都写在里面了。我在文件的下方签上了自己的名字,凯拉也完成了同样的手续,随后,我们离开了警察局。

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Les policiers le pensent d'autant plus que Jacques Massier a porté plainte à la suite d'un événement troublant survenu quelques mois plus tôt, dans la nuit du 26 avril 1981.

警方更加怀疑这一点,因为雅克·马西耶在几个月前,即1981年4月26日夜间遭遇了一起令人不安的件后,曾提出过

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Jeudi midi, une femme du nom de Xu s'est rendue à la police de Shanghai, déclarant avoir perdu tout contact avec sa fille, qui aurait été enlevée dans l'Etat de Sabah, en Malaisie.

周四中午,一位名叫徐的女士前往上海警方,称她与在马来西亚沙巴州被绑架的女儿失去了所有联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque, caire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接