La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.
就工作能力而言,给他报酬是不合理。
Il a bien lavé la voiture, je lui ai donné un petit salaire.
他把我车洗得很干净,我给了他一点报酬。
Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.
想找到一份报酬丰厚工作仍然十分困难。
La rétribution de ce travail est correcte.
这份工作报酬是合理。
Vous serez payé en fonction des résultats de votre vente.
报酬将根据售业绩支付。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就减轻了同时从事有报酬工作庭照管者负担。
Des cadres de coopération et un système de rémunération permettront de fournir des services supplémentaires.
协调框架和报酬制度将使提供务成为可能。
Un pourcentage important de ces femmes ont également un emploi rémunéré ou souhaiteraient en avoir.
其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬就业。
La rémunération des autres enseignants dans des établissements préscolaires est assurée par les budgets locaux.
市政学前教育机构其他教师报酬由地方预算提供。
4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.
4 消除两性在报酬方面差距。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款售,在此种情况下报酬是分期收取。
Cependant, le législateur n'a pas retenu le principe du salaire égal à travail.
不过,对于同值工作同等报酬或同酬问题尚未作出法律规定。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬务劳动为生产性劳动。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。
Les femmes et les hommes reçoivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.
朝鲜实行男女同值工作同等报酬制度。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法律上歧视。
À l'heure actuelle, ses membres ne sont pas rémunérés.
目前,该法庭法官没有报酬。
Les tâches domestiques ne sont souvent pas rémunérées et il est rare qu'on les valorise.
中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。
Ces familles privilégient le travail pour satisfaire leurs besoins.
在有关住户,就其成员需求而言,有报酬工作是首选。
La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.
在此方面,报告第76和第80段已阐明监管此类报酬方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais vous dire, également pour rien, qui il est.
“我告诉您他是谁,但仍不要报酬。”
Je commence gratis, dit l’inconnu. Vous allez voir que je suis intéressant.
“我开始时不提报酬,”陌生人说,“对我所讲的您会感到很有意思。”
Avant le streaming, les artistes étaient rémunérés à chaque fois que leur disque était acheté.
媒体出现之前,艺术家通过每张唱片的销售获得报酬。
Aujourd'hui, ils sont rémunérés à chaque écoute, et pas beaucoup, quelques 1000èmes d'euro à peine.
如今,他们通过每次播放获得报酬,但金额微乎其微,仅几分之一欧元。
Mr. Fogg accepta et lui promit une forte rémunération, qui ne pouvait que doubler son intelligence.
福克先生同意雇了他,并允许给他很高的报酬,这样当然就会使帕西人加倍卖劲。
Pour se faire payer son silence ?
为保守秘密而得些报酬吗?
Et toi, voici ta récompense, dit le voyageur en offrant au jeune pâtre quelques pièces de menue monnaie.
‘这是你的报酬。’旅客说着,摸出了几个小钱给那青年牧人。
Sur le vaisseau de l’État, tout le monde voudra s’occuper de la manœuvre, car elle est bien payée.
国家这条船上,人人都想掌舵,因为给的报酬多啊。
Et sur place, mal logé, mal considéré, il n’était même pas très bien payé.
现场时,住得很差,不被重视,他甚至没有很好的报酬。
Or, peu importe que le morceau dure 2 ou 6 minutes, l'écoute sera payée le même prix.
然而,无论一首歌是2分钟还是6分钟,每次播放的报酬都是相同的。
Elle a été payée sans rien faire du tout.
她什么都没做却得到了报酬。
Ce que vous voyez ici, c'est une rémunération pour l'émission télé à laquelle je participe.
你这里看到的是我参加的电视节目的报酬。
Si c'est si bien payé, j'imagine que ça doit être dangereux.
如果报酬那么高,我想那肯定很危险。
Des personnes qui la payent pour l'aider dans ces tâches domestiques.
支付报酬请她帮忙处理这些家务事的人。
Belle gueule, sympathique, sportif et un travail bien rémunéré.
帅气的脸蛋,人很好,爱运动,而且工作报酬丰厚。
Elle n'a pas été payée 200 dollars de l'heure, loin de là.
她远没有拿到每小时200美元的报酬。
Cher monsieur Cavalcanti, combien vous donne-t-on pour être mon père ?
亲爱的卡瓦尔坎蒂先生,他们给你多少报酬让你做我的父亲?
Quand on est adulte et qu'on travaille, les garçons sont mieux rémunérés que les filles.
当成人工作时,男孩的报酬比女孩高。
Une fille serait moins payée qu'un garçon.
一个女孩的报酬会比男孩少。
C'est obligé, je suis rémunéré pour ça.
这是我的职责所,我为此获得报酬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释