有奖纠错
| 划词

La rétribution de ce travail est correcte.

这份工作合理

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payé en fonction des résultats de votre vente.

将根据您销售业绩支付。

评价该例句:好评差评指正

Trouver de bon boulot est quand-meme difficile.

想找到一份丰厚工作仍然十分困难。

评价该例句:好评差评指正

La rétribution de son travail n'est pas correcte à l'égard de sa capacité.

就工作能力而言,给他不合理

评价该例句:好评差评指正

Loi sur les salaires, la rémunération du travail occasionnel et le revenu moyen.

劳动《关于工资、劳动和平收入法律》。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne recevraient pas non plus de salaires réguliers.

他们也没有定期取得

评价该例句:好评差评指正

Il a bien lavé la voiture, je lui ai donné un petit salaire.

他把洗得很干净,给了他一点

评价该例句:好评差评指正

La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.

法官问题应由大会决定。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une individualisation des rémunérations.

也可单个地通过谈判解决。

评价该例句:好评差评指正

Leur rémunération et leurs indemnités sont fixées par le conseil.

他们和福利由议会决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, ses membres ne sont pas rémunérés.

目前,该法庭法官没有

评价该例句:好评差评指正

Les femmes et les hommes reçoivent une rémunération égale pour un travail d'égale valeur.

朝鲜实行男女同值工作同等制度。

评价该例句:好评差评指正

Les heures supplémentaires sont rémunérées à un tarif supérieur au tarif normal.

对这种加班应高于普通标准。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération est calculée suivant différentes méthodes.

为这种计算采取了若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour calculer cette rémunération, on utilise plusieurs méthodes.

为这种计算采取了若干方法。

评价该例句:好评差评指正

Les pauses d'allaitement sont considérées et rémunérées comme des heures normales de travail.

哺乳时间应算作工作时间并得到

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi préoccupé par les écarts de rémunération entre les hommes et les femmes.

它还对男女差距表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité de rémunération constitue encore un problème majeur.

缺少平等仍然个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

4 Élimination des inégalités salariales entre les hommes et les femmes.

4 消除两性在方面差距。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, elles peuvent prétendre à une garantie de rémunération.

在这方面,她们可以要求保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交, 布依族,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Lui au moins il paye bien !

至少他很高!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour se faire payer son silence ?

为保守秘密而得些吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et 2, je pensais qu'ils étaient pas payés.

第二,我以为他们没有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme quoi, espion, ça paie plutôt bien !

所以,做间谍当不错!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En fait, c'est une pub et on est très bien payés.

其实这是一条广告,我们很高来着。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le travail doit aussi mieux payer.

工作也必须得到更好

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a eu évidemment des sacrifices financiers, parce qu'il a toujours refusé d'être payé.

首先是经济上牲。他从不接受

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une rémunération de 10% sur les revenus des acteurs et des actrices

演员收入10%

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À l’inverse, les posts Facebook sous-estiment largement les rémunérations côté allemand.

反,Facebook帖子大大低估了德国那边

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est mal payé, mais on vit.

少,但也够活命。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到,就像获得一张照片版权一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Satisfait, il remit la main à la poche et doubla la somme demandée.

安东尼很满意,又把手伸进口袋,给她加倍

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça rapportait bien, les risques étaient relativement faibles et ça n'avait rien de bien sorcier.

很高,风险对较低,而且不是火箭科学。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En revanche, il n'est pas payé pendant les jours de grève !

但另一方面来说,他在罢工日也不会得到

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cela ne lui rapportait pas beaucoup d’argent mais c’était du concret.

虽然并不可观,可是却能让他了解许多具体事务。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Troisième sujet à éviter : la rémunération, l'argent.

避免第三个话题是、金钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vais vous dire, également pour rien, qui il est.

“我告诉您他是谁,但仍不要。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.

每个工厂都乐于生产,因为这样比停产获得更多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand t'es comédien, t'es rarement payé, par contre toi, tu paies beaucoup.

当你是个演员时候,你很少时候可以得到,但是你自己却经常需要给钱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Selon elle, Spotify ne rétribue pas correctement les auteurs, producteurs, artistes et créateurs.

据她介绍,Spotify没有给与作者、制片人、艺术家和创作者合理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接