有奖纠错
| 划词

Il refuse toujours de reconnaître toute responsabilité dans le problème des réfugiés, alors même qu'il a entrepris d'oblitérer l'histoire des Palestiniens et leurs liens à cette terre, en détruisant plus de 400 villages.

尽管以色列已经摧毁了400多座村庄,着手抹除巴勒斯坦人的历史,切断他们同这的联系,然而它仍然拒绝担难民问题的一切责任。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire expliquera aussi que le fait que le Guide vise les transferts purs et simples de créances, en plus des opérations garanties, n'élimine aucunement la distinction entre le transfert pur et simple d'une créance et le transfert d'un droit sur une créance pour garantir une obligation.

还将解释,除担保交易外,本指南还涵盖应收款彻底转让,但这绝非抹除应收款彻底转让与作为债务担保的应收款的权利的转让这两者之间的区别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呕吐, 呕吐反射, 呕吐物, 呕吐中枢, 呕涎, 呕心, 呕心沥血, 呕血, , 偶倍多倍体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过

Et j'en faisais partie, de se passé que tu as effacé ?

“那我也属于被抹除那个过去吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Et puis si tu crois que ton ami a cherché à effacer tous les liens qui le rattachaient à votre histoire, tu t'accordes trop d'importance.

而且,如果以为朋友法把过去完全抹除话,那其实是把自己看得太重要了。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Comme s'il espérait une parole de moi, quelques mots qu'il aurait voulu trouver pour effacer à jamais les années qui vous avaient éloignés l'un de l'autre.

那目光似乎期望我说一句话,说出几个他正努力寻找字眼,可以永远抹除分离那些岁月。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Sa mère, en la voyant, lui avait adressé un petit signe de la main, comme si ce geste allait effacer toute trace de ce qu'elle s'apprêtait à faire.

母亲看到她后,用手向她示意,似乎想用这个手势把刚才要做事情完全抹除

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偶氮蛋白, 偶氮菲, 偶氮酚, 偶氮红, 偶氮红素试验, 偶氮化合物, 偶氮黄, 偶氮黄素, 偶氮磺胺, 偶氮磺酰胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接