有奖纠错
| 划词

Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.

5月16日星期六:活动抽奖和颁奖。

评价该例句:好评差评指正

À Bossasso, la loterie organisée pour distribuer les logements construits à l'intention des personnes déplacées a eu lieu en avril.

在博萨索,境内流离失所者重新安置项目的抽奖活动在4月进行。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne comportait notamment la distribution gratuite de sandwichs, de T-shirts, de billets de tombola et de bière et d'importantes baisses de prix.

促销内容包括免费提供点心小吃和T恤、抽奖券,免费提供啤酒和大幅度降价。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, la Dutch National Postcode Lottery et les Gouvernements norvégien et suédois ont fourni un soutien financier continu au budget de base.

过去两年,兰全国邮区号码抽奖以及挪威和瑞典政府对核心预算持续提供支助。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation pour les Nations Unies, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Philanthropic Collaborative, la Dutch National Postcode Lottery et d'autres ont également fourni des fonds.

联合国基、联合国开发计划署(开发计划署)、慈善兰全国邮区号码抽奖及其他机构也已提供资

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances assure, par le biais de ses subdivisions, le contrôle des sources de formation du capital des compagnies d'assurances et des organisations de loteries et autres jeux de hasard.

另外,乌兹别克斯坦共和国财政部设有部门监测保、彩票和其它以风为主的抽奖机构的资本来源情况。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'an, tous les dons reçus sont mis en commun avec ceux du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD et distribués aux membres du personnel des deux organisations par tirage au sort.

每年一次,收到的所有礼物与开发署机构间采购事务处的这种礼物集中在一起,然后进行抽奖,分给两个机构的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La conception d'une loterie mondiale pose les mêmes problèmes que celle d'une loterie nationale pour ce qui est de sa forme (produit instantané, tel qu'une carte à gratter, ou tirage ordinaire, tel le Loto) et de la structure des prix.

全球彩票的设计,在彩票形式(如刮奖彩票的即买即兑产品或如乐透奖的一般抽奖)和奖结构方面,存在着与国家彩票相同的问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 4 millions de livres ont été débloqués sur deux ans pour financer cette campagne, qui fait également fond sur le succès de la campagne sur la grossesse chez les adolescentes (dans le cadre de laquelle la question des MST est également abordée).

迄今为止,在两年多的时间里已为该项运动拨付400万英镑。 “性知识抽奖”运动的基础是防止少女怀孕运动(也包括性传播感染)的成功。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions examinées portaient notamment sur des taxes qui seraient appliquées à l'échelon national et coordonnées au niveau international, l'allocation de droits de tirage spéciaux aux fins du développement, l'encouragement de la solidarité privée à l'échelle mondiale, l'organisation d'une loterie internationale et la facilitation des envois de fonds.

所讨论的提议包括:“国内实行、国际调”的征税;为发展目的分配特别提款权;鼓励全球私营部门大团结;国际抽奖;便利汇款。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-6: Dans un stratagème courant, la personne âgée est informée qu'elle a gagné un lot important “non réclamé” ou a remporté une loterie ou un sweepstake international et qu'elle doit récupérer son gain en versant des avances de frais ou en appelant un numéro de téléphone fixe ou portable lourdement facturé.

说明10-6:在一个常见的欺诈做法里,老年人得到这样的信息,受惠人赢得了一大笔“未领奖”或国际抽奖或彩票,必须通过提交订或拨打收取高额费用的电话或手机号码才可兑奖。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces projets en cours d'exécution, ou dont la planification est déjà assez avancée, figurent aussi la Facilité internationale de financement pour la vaccination, la création, pour encourager le développement de nouveaux vaccins, de dispositifs garantissant à l'avance l'existence d'un marché, et la proposition de « Loterie humanitaire pour libérer l'enfance de la faim » présentée par le Programme alimentaire mondial (PAM).

目前正在进行或深入规划的试点项目包括国际免疫融资机制、为鼓励开发新疫苗而订立的先进市场承诺,以及世界粮食计划署(粮食计划署)提出的“使儿童免于挨饿的人道主义抽奖”提案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attabler, attachant, attache, attaché, attaché de presse, attache-capot, attaché-case, attache-fil, attachéglycosidique, attachement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Apprends le français avec Madame à Paname

Participe automatiquement à un tirage au sort pour gagner un coaching exclusif avec moi.

自动参与抽奖,赢取与我的专属辅导。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Il y aura 3 gagnants, alors inscrivez-vous à la formation pour participer.

将有三名获奖者,所以请报名参加培训以参与抽奖

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

J'ai eu une 2ème, entre guillemets, vague importante d'acquisition d'adresses email en lançant un jeu concours.

我通过举办抽奖活动,获得第二波重要的电子邮件地址收集。

评价该例句:好评差评指正
À la une

Et la coalition au pouvoir a inventé une nouvelle méthode, une sorte de loterie pour des jeunes qui arrivent à l'âge de 18 ans.

执政联盟创种新方法,类似于抽奖机制,针对满18岁的轻人。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故

À chaque course du circuit, les coureurs gagnent des Running Stones qui donnent accès au fameux tirage au sort dont je vous parlais plus tôt.

在每中,跑者都会获得跑步石,这些跑步石可让他们参与我之前提到过的着名抽奖活动。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Et je répète, pour ceux qui achètent la formation maintenant, vous participez automatiquement au concours pour tenter de gagner un coaching avec moi en direct.

而且我再说遍,现在购买课程的朋友们,将自动参与抽奖活动,有机会赢取与我的直播辅导。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Je vous rappelle, il y a actuellement une promotion sur cette formation, profitez-en maintenant, et comme ça vous participez automatiquement au concours pour gagner un coaching personnalisé avec moi.

我提醒您,目前这项培训课程正在促销,赶快抓住机会, 这样您就能自动参与抽奖, 赢取与我的私人辅导。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Et en plus, petit cadeau pour vous, si vous passez commande avant le 26 octobre, vous participez automatiquement à un concours pour gagner un coaching personnalisé de prononciation avec moi.

而且, 额外送你们份小礼物:如果在10月26日之前下单,你们将自动参与抽奖, 赢取由我亲自提供的个性化发音辅导。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

700000 euros, c'est le gain maximum que permettra de toucher à un nouveau jeu de tirage créé par FDJ United, c'est le nouveau nom de la française des jeux, baptisé Crescendo.

70万欧元是FDJ United(法国国家彩票的新名称)推出的新抽奖游戏“Crescendo”的最高奖金。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Donc là, tu as commencé à le faire, tu peux faire des jeux concours, par exemple, donc proposer aux personnes qui s'inscrivent à ta newsletter de faire partie d'un concours où ils peuvent gagner un lot de chez toi, par exemple.

所以,你已经开始做,你可以搞抽奖活动,比如向订阅你邮件列表的人提供机会,参与抽奖活动,他们有机会赢取你的店铺商品作为奖品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attaque, attaque alimentaire, attaque du cœur par la rétention hydrique, attaquer, attardé, attardement, attarder, atteindre, atteint, atteinte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接