有奖纠错
| 划词

Celle-ci était très inquiète.

他曾就是这个。

评价该例句:好评差评指正

Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.

更令西方社会是,这件事可能是一个导火索。

评价该例句:好评差评指正

Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.

经10岁Pierrot母亲,身体开始让人

评价该例句:好评差评指正

Je me soucie de mon avenir sombre.

我为自己

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas d'inquiétude, c'est un congrès qui est clair.

我不什么,这是一次透明大会。

评价该例句:好评差评指正

C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.

有一些问题涉及到你最忠诚度问题。

评价该例句:好评差评指正

Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.

这一趋势让谷歌甚为,它目前经输掉了社会网络这一环节。

评价该例句:好评差评指正

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者思想模式,他会有各种各样

评价该例句:好评差评指正

La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.

法国队整体表演让他最最忠诚们都会感到

评价该例句:好评差评指正

De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

许多村庄尚且孤立无援,长江支流上水坝出现了令人裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.

假如这件事被核实,将让人非常

评价该例句:好评差评指正

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是这种起初看起来令人状况,给予翻译工作一个卓越地位。

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.

天黑了,孩子们还没回来,她开始了。

评价该例句:好评差评指正

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他经开始为政权感到

评价该例句:好评差评指正

Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.

对政府来说是场胜利,但伊拉克人还是有一丝

评价该例句:好评差评指正

Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.

为他们前程地方负责人,收到了坚定命令。

评价该例句:好评差评指正

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间军事化问题是另一个令人十分问题。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi préoccupant est le niveau intolérable de sa dette.

非洲无法持续债务负同样令人

评价该例句:好评差评指正

La création de centres d'information régionaux est un sujet de préoccupation.

区域新闻中心设立引发

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois préoccupant que ces appels restent insuffisamment financés.

但令人是,这些呼吁获得资金仍然严重不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obscuration, obscurcir, obscurcissement, obscure, obscurément, obscuricole, obscurité, obsécration, obsédant, obsédé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.

她要享受爱情,既担忧,也心慌意乱。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Mais la situation financière du club inquiète.

但是俱乐部的财政状况令人担忧

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pourquoi élèverait-il la voix quand d'un mot il peut provoquer tant d'angoisse ?

如果一句话可以带来这么多的担忧,他为什么要把音量变高呢?

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle n'ouvrit pas l'écrin, ce que redoutait son amie.

她当时并没有打开那只盒子,这正是她的女朋友担忧的事。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour Washington, la situation est très préoccupante.

对美国而言,形势非常令人担忧

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Les grosses larmes qu'il versait finissaient par inquiéter les animaux qui vivaient sur terre.

大大的泪滴倾盆而担忧着生活在地上的动物们。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est plus du tout les mêmes préoccupations.

再是同样的担忧

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les trois hommes rentrèrent fort inquiets.

人很担忧地回来了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La seule crainte des Slovènes, comme de la Commission européenne, a trait à un renchérissement sauvage de certaines denrées.

斯洛文尼亚唯一的担忧,因为欧洲委员会,对于某些食物原材料涨价处理。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mlle L: Non bien sûr; mais ce que je veux dire, c’est que nos préoccupations, elles, elles ont changé.

Lesueur小姐:当然是;但我的意思是,我们的担忧已经改变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Fier donc le pays, d’afficher une image exemplaire mais inquiet aussi.

自豪地展示一的形象,但也有点担忧

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais est-ce que ce n’est pas terriblement inquiétant, finalement ?

但这最终难道令人非常担忧吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Des responsables afghans et étrangers ne cachent plus leur scepticisme et leur inquiétude.

阿富汗和外国官员再掩饰他们的怀疑和担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了他们的深切担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et notamment du comportement de l'Iran, qui préoccupe tous les états membres a-t-elle ajouté.

特别是伊朗的行为,这令所有成员国都感到担忧,她补充道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主权玻利瓦尔是一种贬值、贬值的货币,这让委内瑞拉人感到担忧,迈里亚姆·贝贝尔表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Direction la Birmanie, la Birmanie où les Nations-Unies s'inquiètent du sort des Rohingyas.

前往缅甸,联合国对罗兴亚人的处境表示担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

L'Allemagne s'inquiète ce soir de la condamnation de l'opposant russe Alexeï Navalny.

德国今晚对俄罗斯反对派人士阿列克谢·纳瓦尔尼的定罪表示担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

L'union européenne s'inquiète de cette décision de Justice.

欧盟对这一司法决定表示担忧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Il y a aussi l'inquiétude du voisin sud coréen Frédéric Ojardias.

还有邻国韩国的弗雷德里克·奥雅迪亚斯的担忧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


observation, observatoire, observer, obsesseur, obsession, obsessionnel, obsessionnelle, obsidiane, obsidienne, obsidional,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接