有奖纠错
| 划词

L'alphabet latin est le plus communément utilisé, à côté de l'alphabet cyrilique, de l'alphabet grec, etc.

拉丁字母和西里尔字母、希腊字母等一样为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Alors pourquoi ne pas poser la question telle qu’elle devrait être : Name (in Latin alphabet) ?

那为什么不把问题改成“姓名(拉丁字母)”呢?

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan culturel, le remplacement de l'alphabet romain par l'alphabet cyrillique coupa le peuple azerbaïdjanais de son patrimoine littéraire et culturel.

在文化方西里尔字母强行取代拉丁字母破坏了阿塞拜疆与其文学和文化源泉的联系。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des avantages que présente l'ordre alphabétique, le Groupe recommande que le Comité présente la liste selon un ordre chronologique et numérique.

虽然清单的姓名按拉丁字母次序排列有好处,但监测组建议委员会按照时间先后和数字顺序加以编排。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il faut mobiliser davantage de ressources en tenant compte de la spécificité de certaines langues officielles qui ne sont pas écrites en caractères latins ou de gauche à droite.

为此的,应该在考虑到拉丁字母和双向字母的一些正式语文的特性的情况下,分配更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Après bien des pressions, nous avons réussi à arracher un accord aux ministres de l'éducation de Bosnie-Herzégovine pour que l'on enseigne à la fois les alphabets latin et cyrillique plus un programme commun de base dans toutes les écoles.

在施加大量压力之后,我们迫波斯尼亚和黑塞哥维那的教育部长们同意,保证在所有学校教授拉丁字母和西里尔字母,以及一个小规模的核心课程。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, face à la fermeture arbitraire des écoles dans lesquelles un enseignement était dispensé en roumain et l'alphabet latin était utilisé, certains enfants, notamment plusieurs orphelins, ayant refusé d'abandonner les lieux ont été encerclés par des miliciens qui, sous la menace d'une arme, les ont obligés à sortir des établissements.

实际讲授罗马尼亚语和拉丁字母的学校被强行关闭,一些孩子,其中包括许多孤儿都拒绝离开自己的学校,民兵将孩子们团团包围,枪指着他们强迫他们离开校园。

评价该例句:好评差评指正

La campagne brutale des autorités de Transnistrie contre les écoles dispensant un enseignement en roumain et utilisant l'alphabet latin a été condamnée par de nombreux pays, notamment les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et l'Union européenne, ainsi que par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF).

德涅斯特河沿岸地区的当局针讲授罗马尼亚语和拉丁字母的学校的野蛮行径已经遭到了包括美利坚合众国、俄罗斯联邦、欧洲联盟在内的许多国家以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)和联合国儿童基金会(儿童基金会)的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Bien que, récemment, les autorités autoproclamées de Transnistrie aient décidé de prendre en compte les appels lancés par la communauté internationale et de permettre que soient ouvertes les inscriptions dans les écoles dispensant un enseignement roumain et utilisant l'alphabet latin, la délégation roumaine considère que la situation devrait faire l'objet d'un suivi rigoureux jusqu'à ce que les classes soient ouvertes normalement.

尽管近自行宣布独立的德涅斯特河沿岸地区的当局已决定考虑国际社会的呼吁,并决定在某一时间允许讲授罗马尼亚语和拉丁字母的学校开放注册,但是,罗马尼亚代表团认为应该严密监测这一情况,直到恢复正常教学为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


浓云, 浓云密布, 浓云密雾, 浓皂水, 浓胀度, 浓汁, 浓制, 浓重, 浓重的香气, 浓粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ils utilisent un alphabet spécial, à base de signes, les runes, dont l'alphabet latin le remplace définitivement au XIIIe siècle.

他们使用一种特殊母表,基于符号、古文母,最终拉丁表在13代了它。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Remington produit la machine à écrire en grande série et tous les pays du monde utilisant l'alphabet latin adoptent le clavier " QWERTY" .

Remington大批量生产打机,界上所有使用拉丁国家都采用“QWERTY”键盘。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que c'est pas les mêmes caractères que le caractère latin, parce que c'est pas les mêmes sons que nous, voilà, c'est tout, je pense.

因为这不是拉丁,因为这不是我们熟悉是这样,我想。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À mesure que le râle devenait plus fort, l’ecclésiastique précipitait ses oraisons ; elles se mêlaient aux sanglots étouffés de Bovary, et quelquefois tout semblait disparaître dans le sourd murmure des syllabes latines, qui tintaient comme un glas de cloche.

垂死喘息越来越厉害,神甫祷告也念得像连珠炮;祈祷声和夏尔遏制不住噪泣声此起彼伏,有时呜咽淹没在祷告声中,只听见单调低沉拉丁咿咿呀呀,好像在敲丧钟似

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脓的迸出, 脓毒血症, 脓毒血症的, 脓耳, 脓粪便, 脓粪的, 脓泪溢, 脓尿, 脓疱, 脓疱病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接