有奖纠错
| 划词

The challenges to America national identity, dont la thèse centrale s'articule autour de la menace que constitueraient pour l'identité américaine la population et la culture des « latinos ».

对美国民族特性挑战》,其题是“拉丁拉丁对美国特性威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, l'UNICEF a également appuyé la tenue en Bolivie du Congrès interaméricain de l'enseignement bilingue interculturel et a facilité la participation de représentants des peuples autochtones de plusieurs pays.

在区域一级,儿童基金会还支助在玻利维亚召开拉丁美洲不同间和双语教育大会,并为若干国家土著与会代表提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de vie et la culture des insulaires diffèrent de ceux des autres habitants d'Amérique latine et la population n'est pas stable du fait des migrations entre les îles et en provenance du Royaume-Uni.

岛上居民生活方式和拉丁美洲其他地方有所不同,而且由于在群岛和联合王国之间迁移岛上口也不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, alors que s'est développé un système de castes composées de Criollos ayant des racines espagnoles et de Mestizos, les nouvelles cultures de l'Amérique latine se sont créées à partir de fragments de traditions diverses, y compris celles des Afro-latinos.

然而,随着一种由西班牙裔克里奥尔和梅斯索混血儿组成等级制度建立,从包括非洲裔拉丁美洲统在内不同片断,派生出了新拉丁美洲

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'IILA prend essentiellement les formes suivantes : réunions et conférences internationales sur des questions d'actualité qui intéressent les États, comme la gouvernabilité, la mondialisation, l'intégration régionale, les mouvements migratoires, le commerce et la coopération économique; mise en œuvre de projets de coopération et lutte contre la pauvreté; rencontres de dirigeants d'entreprises; promotion d'expositions internationales; programmes de formation; recherche et édition scientifique; bourses d'études; échanges de stagiaires; réunions sur la coopération économique, universitaire et entre gouvernements; et promotion de la culture latino-américaine en Europe par l'organisation d'expositions artistiques, de prix littéraires, de conférences, de réunions et de concerts.

该协会促进要活动包括:关于成员国当前面临问题国际会议,如治理问题、全球、区域一体、移民流、商业和经济合作;执行合作项目和战胜贫穷;创业谈话会;促进国际展览;培训方案;科学研究和出版物;奖学金;实习交流;关于经济、学术和政府合作论坛;通过艺术展览、文学奖、会议和音乐会在欧洲宣拉丁美洲

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche, bidon, bidonnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

En Amérique du Sud, excepté pour la Bolivie, les différences culturelles sont moins importantes, c'est ambiance latino un peu partout.

在南美洲,除在玻利维亚,其他地方文化差异没这么大,到处文化氛围。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Pour enoblir un art et une pratique encore jeune, faire appel au latin, le symbole de la culture classique, pouvait donner des airs de qualité " antique" .

一种尚且年轻的艺术实践变得高贵,语,古典文化的象征,可以给人一种“古代艺术”的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette, Biélorusse, biélorussie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接