1.L'étude du latin n'est pas obligatoire.
1.拉语不一定要学。拉语不必修的。
2.La masse des mots français provient du latin.
2.大多数法语单词来自拉语。
3.Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.
3.法语和大利语一样, 源出于拉语。
4.Autrefois,dans les écoles françaises,l’instruction,ne fut-elle pas donnée en latin?
4.过去,在法国学校,难道不拉语授课吗?
5.Le terme de « coopération », dérivé du latin « co-operare » recouvre différentes significations.
5.coopération 来自于拉语共同作业,覆盖了不同的含义。
6.La français procède du latin.
6.法语来源于拉语。
7.Luna : un prénom féminin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « lune ».
7.女用名,源自拉语即“月亮”。
8.Le mot « revitalisation » est issu du latin et signifie « donner une vie nouvelle ».
8.“振兴”一词来自拉语,“新生命”。
9.Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».
9.男用名,源自拉语即“罗马的朝圣者”。
10.Villana : un prénom féminin, d’étymologie latine villanus qui signifie « habitant de la campagne ».
10.女用名,源自拉语即“乡村居民”。
11.Et qu'ainsi soit, philosophes, historiens, médecins, poètes, orateurs grecs et latins, ont appris à parler français.
11.如愿已偿的,希腊语和拉语的哲学家、史学家、医生、诗人和演说家都学会了用法兰西语言说话。
12.En somme, comme diraient les Latins : « Facta non verba ».
12.简单地说正如拉语所说的那样:“要行动而不要空话”。
13.Mais vous pouvez m'ecrire en anglais, allemand, espéranto, espagnol, français, chinois, latin, indonésien et même en klingon.
13.但你们可以用英语、德语、世界语、西班牙语、法语、中文、拉语、印度尼西亚语还而且用克林贡语给我写字。
14.Le nombre moyen de points obtenus par les cantons latins est nettement plus élevé que celui des cantons alémaniques.
14.拉语区各州所得平均分远远超过德语区各州。
15.Allan : un prénom masculin, d’étymologie latine alani qui est « une tribu nomade d'origine iranienne ».
15.男用名,源自拉语alani即“一个源自伊朗的游牧部落”。
16.Sulpice : un prénom masculin, d’étymologie latine Sulpicius qui est « le patronyme d'une famille romaine illustre ».
16.男用名,源自拉语即“古罗马一个著名家族的姓氏”。
17.Le terme « gouvernance » est dérivé du mot « gouverner », lui-même issu du latin gubernare et du grec kubernan.
17.“治理(governance)”来源于“govern”一词,来自拉语gubernare和希腊语kubernan,“指导”。
18.Intégrée dans la famille, elle fut éduquée par ses propriétaires, notamment en latin, en grec et en études bibliques.
18.作为惠特利家庭的一名成员,菲利斯接受了其主人提供的广泛家庭教育,包括学习拉语、希腊语和圣经。 她于13岁写了第一首诗。
19.Les Arcanes du latin "arcanus" ou en français "les Secrets", désignaient le mystérieux travail des alchimiste jusqu'au XVII eme siècle.
19.“阿尔克那”一词源于拉语“arcanus”,也就法语中“秘密”的,直到十七世纪它指的还炼金术士们神秘兮兮的研究工作。
20.Un recueil de directives rédigé dans six langues (macédonien, albanais, turc, rom, serbe et valaque) a été préparé et distribué.
20.一份指导手册以六种语言编写并分发:马其顿语、阿尔巴尼亚语、土耳其语、拉语、塞尔维亚语和瓦拉几亚语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Cela veut dire sacré nom d’un chien en latin.
“那是语里的该死。”
2.Très souvent ce sont des lettres qu'on retrouve dans la racine latine du mot.
单词的语词根中,就经常会有不发音的字母。
3.Par exemple ici longtemps vient de longus tempus en latin.
longtemps个单词,就来自于语的两个词根longus tempus。
4.Le français est né du latin, du bas latin, qui lui-même s'était lourdement enrichi de l’héritage hellénique.
法语起源于语,后期语,而后期语本身也因古希腊遗产得到丰富。
5.Je n’osais point parler latin, répondit la marquise.
“我不敢说语。”侯爵夫人说。
6.Il souhaitait qu'un plus grand nombre de gens puissent lire et parler latin.
他希望更多的人可以阅读和说语。
7.Non, non, non, parle en latin populaire qui s'impose peu à peu dans toute la région.
不,不,不,用流行的语说话,种语在整个地区逐渐普及。
8.Avant cette loi, c'est le latin qui était roi.
在项法律之前,语为官方用语。
9.A la place d'un latin - ... il y avait un S.
代替语… … 以前有s。
10.Les gens cultivés parlent latin, et le peuple, roman.
有文化的人说语,而平民则说罗曼语。
11.Pour la petite histoire, cette locution latine, c'est la devise de la ville de Paris.
插一句,句语是巴黎市的座右铭。
12." -vore" vient du latin " voro" qui signifie " manger" .
vore起源于语中的voro,意为“吃”。
13.Le français a beaucoup de mots en commun avec l'anglais et d'autres langues latines.
法语和英语以及其他语言有很多共同的单词。
14.Restif utilise le latin pour crypter ses propos parfois sensibles.
雷蒂夫使用语来加密他某些敏感的言论。
15.Alors, les gens cultivés parlent latin, et le peuple, romain.
于是,有文化的人说语,民众则说罗马语。
16.Le latin est donc l'ancêtre commun du français et de l'italien.
因此,语是法语和意大利语的共同祖先。
17.Ils se servent d'une abréviation latine, Le " um" .
他们使用语缩写。个 " um" 。
18.Et aujourd'hui encore, plus de 80 % de notre vocabulaire en est issu.
即使在今天,80%以上的词汇都来自语。
19.En moins 50, les Romains envahissent la France avec leur langue, le latin.
不到50个罗马人带着自己的语言——语,入侵法国。
20." per fummum" en latin, qui signifie par la fumée.
语中的“per fummum”意为“通过烟雾”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释