Pour terminer, je tiens à rendre un hommage à tous ceux qui lors du débat en cours ont tenu un langage franc exprimant leurs pensées, voire leurs frustrations, et ceci, sans détour.
最后,我谨赞次辩论中坦率表明真实的想法,甚至挫折感,而不拐弯抹角的所有那些人。
Cela ressortait d'ailleurs, dans une certaine mesure, de la section D du rapport, dans laquelle il était indirectement reconnu que la libéralisation du commerce de textiles n'avait été possible que parce que tous les membres de l'OMC avaient reçu l'assurance qu'ils seraient en mesure d'agir en cas de pratiques commerciales déloyales.
报D节一定程度上提到这个问题,它拐弯抹角地承认:只有世贸组织的所有成够正视不公平贸易了,纺织品贸易自由化才有指望。
Cela ressortait d'ailleurs, dans une certaine mesure, de la section D du rapport, dans laquelle il était indirectement reconnu que la libéralisation du commerce de textiles n'avait été possible que parce que tous les membres de l'OMC avaient reçu l'assurance qu'ils seraient en mesure d'agir en cas de pratiques commerciales déloyales.
报D节一定程度上提到这个问题,它拐弯抹角地承认:只有世贸组织的所有成够正视不公平贸易了,纺织品贸易自由化才有指望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
AV : Oui, à peine sorti de la deuxième vague et à l'approche des fêtes de Noël propices aux rassemblements et aux déplacements, les Italiens n'y vont pas par quatre chemins : reconfinement strict à partir de lundi jusqu'au 6 janvier.
AV:的,刚刚走出第二波浪潮,随着圣诞节假期的临近,有利于聚会和旅行,意大利人不会拐弯抹角:从周一到 1 月 6 日严格限制。