有奖纠错
| 划词

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电、或是被砍倒、或是连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.

隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁坏们的果林,拔起们的树木。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'arbres ont été déracinés et des cultures ont été détruites.

成千上万的树木被连根拔起,农作物被毁。

评价该例句:好评差评指正

L'orage a déraciné plusieurs arbres.

暴风雨把好几棵树连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quelque 14 000 arbres fruitiers et arbres de zones boisées ont été brûlés et arrachés.

此外,约14 000棵果树和林木被毁和连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Quelque 285 808 arbres fruitiers et oliviers ont été arrachés tandis que des puits et des constructions agricoles étaient détruits.

285,808棵果树和橄榄树被连根拔起,水井和农业建造物被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables terres agricoles ont été détruites par les forces d'occupation et des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés.

占领军使无农田废弃,以十万计的经济林被连根拔起

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables arbres ont été arrachés à Gaza et des terres agricoles ont été ravagées par les FDI durant les incursions militaires.

加沙的许多树已被以色列国防军在军事入侵期间连根拔起,农田被毁。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tenants de l'occupation israélienne, apparemment, le développement signifie avoir sa maison détruite, sa terre nivelée et ses arbres déracinés.

很明显,对于以色列的占领,发展意味着人们的家园被毁、土地被推平、树木被连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés d'enfants déracinent enfants et adolescents au moment de leur vie où le besoin de stabilité est le plus grand.

在儿童和青年人处于生命中最需要安定的时期时,强迫流离所,但由于被迫流离所,们被连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont rasé 28 882 dounams de terres agricoles, arrachant des arbres et détruisant des récoltes appartenant à des Palestiniens, et appauvri ainsi 60 101 Palestiniens.

以色列部队推平28 882德南的农地,连根拔起属于巴勒斯坦人的树木和摧毁们的庄稼,使得60 101名巴勒斯坦人变成穷人。

评价该例句:好评差评指正

On ne rétablira pas la sécurité en confisquant les terres palestiniennes ou en laissant des colons extrémistes, fanatiques, attaquer des civils palestiniens et brûler et déraciner leurs récoltes.

没收巴勒斯坦土地,或者容许极端分子和狂热的定居者袭击巴勒斯坦平民、毁和连根拔起们的庄稼无法实现和平。

评价该例句:好评差评指正

La perte des terres et des habitations engendre l'insécurité et l'instabilité, un déni du droit à l'éducation, un sentiment de déracinement et, en fin de compte, l'exode rural.

由于丧土地和家园,受到影响的群体感到不安全和不稳定,被剥夺受教育的权利,有一种被连根拔起的感觉,最终只能迁居城市。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 38 000 dounams de terres cultivées avaient été détruites et plus d'un million d'arbres fruitiers (oliviers, palmiers, citrus, pêchers, abricotiers, bananiers, amandiers, entre autres) auraient été déracinés et détruits.

据报道,有38 000德南的耕地被破坏,100多万果树(包括橄榄树、棕榈树、柑橘属果树、桃树、杏树、香蕉、杏仁树和其树木)被连根拔起破坏掉。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers étaient arrachés simplement parce qu'ils appartenaient à des Palestiniens ou qu'ils symbolisaient la paix, tandis que les infrastructures matérielles et institutionnelles et les établissements économiques palestiniens étaient systématiquement démolis.

一方面橄榄树被连根拔起,只是因为这些树属于巴勒斯坦人,或因为这种树象征着和平,另一方面巴勒斯坦的经济建制和有形和体制基础设施又不断遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des groupes de colons israéliens et les troupes d'occupation israéliennes ont même déraciné des milliers d'arbres fruitiers qui constituaient le principal moyen de subsistance de centaines de familles palestiniennes.

在使用所有这些伤害手段之外,成批的以色列定居者和占领军还连根拔起上千棵果树,那些果树是百个巴勒斯坦家庭赖以维生的基本手段。

评价该例句:好评差评指正

Des oliviers étaient arrachés simplement parce qu'ils appartenaient à des Palestiniens ou qu'ils symbolisaient la paix, tandis que les infrastructures matérielles et institutionnelles et les établissements économiques palestiniens étaient systématiquement démolis.

一方面橄榄树被连根拔起,只是因为这些树属于巴勒斯坦人,或因为这种树象征着和平,另一方面巴勒斯坦的经济建制和有形的体制基础设施又不断遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de foyers ont été endommagés ou anéantis et des milliers de Palestiniens n'ont plus d'abri. Des centaines de milliers d'arbres productifs ont été déracinés des terres agraires palestiniennes.

以千计的房屋被破坏或完全摧毁,使以千计的巴勒斯坦人无家可归,以十万计的起生产作用的树被从巴勒斯坦的农业土地上拔起

评价该例句:好评差评指正

La seule zone verte de quelque importance, dans le nord de la bande de Gaza, à l'est de Bayt Hanun, est l'endroit où l'armée israélienne vient de raser quelque 26 000 arbres62.

在加沙地带北部Bayt Hanun以东唯一一大块绿色地区,以色列军队最近将大约26,000棵树连根拔起

评价该例句:好评差评指正

Les dégâts étaient toutefois limités : érosion de certaines plages du littoral est et du littoral sud de l'île, chute d'arbres déracinés sur les routes et endommagement des réseaux d'électricité et de téléphone.

但是损害仅限于岛屿的东南地区发生海滩流,有些树木连根拔起,破坏了公路,加上一些电线和电话线的损

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baroclinie, baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Et quand je suis revenu le lendemain, les pieds étaient arrachés à 90 %.

第二天我回来时,90%的植株都被连根拔起了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只见电线杆横倒在路上,连根拔起来了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il y a des arbres qui sont déracinés.

有些树被连根拔起了。

评价该例句:好评差评指正
深渊的呼唤

Et si d'avoir été arraché à mes origines avait fait de moi un étranger à la vie ?

难道被从根源拔起,使我成为了生活的陌生人?

评价该例句:好评差评指正
流记 Robinson Crusoé

La mer se couvrit tout à coup d'écume, les flots inondèrent le rivage, les arbres se déracinèrent : bref ce fut une affreuse tempête.

顷刻间,海面上涌,惊拍岸,浪花四溅,陆地上大树连根拔起。真是一场可怕的大风暴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des arbres arrachés, des glissements de terrain dans le centre ville de Hong Kong, le niveau de la mer est monté à près de 4 mètres, inondant de nombreux commerces.

树木被连根拔起,香港市中心发生山体滑坡,海平面升高近4米,淹没了众多商铺。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en ce moment, comme pour lui donner un démenti, un coup de tonnerre terrible ébranla la maison, et une bouffée de vent mêlée de pluie entra, qui éteignit la lampe.

但似乎上天故意要驳斥他的话似的,就在这时突然打下了一个很响的霹雳,几乎要把房子连根拔起似的,同时突然地刮进来一阵夹带着雨水的狂风,忽地一下扑灭了他手里的那盏灯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baronnet, baronnie, barophorèse, baroque, baroqueux, baroquisant, baroquisme, barorécepteur, baroscope, barosélénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接