Il a été détenu pour escamoter un portefeuille .
他因偷窃钱夹被留。
Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.
但她可以不留在留所接受治疗。
Les deux hommes auraient été détenus au secret et auraient subi des sévices.
据说他们被留,留期间遭到虐待。
Au bout de 28 jours, le Service de la gestion des détenus (MODCU) est chargé de l'examen.
后由留案件管理股负责审查留问题。
Plusieurs centaines de détenus sont en détention administrative pour des périodes qui sont indéfiniment prolongées.
有数百名被留者目前受行政留,其留期可无限期延长。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在留结束后他们会被检察官起诉。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这留营的留条件同样也十分有辱人格。
Ils ignorent souvent les motifs de leur détention et sa durée.
他们常常不解留他们的理由和留期限。
Il a été détenu pendant un mois au Centre de détention no 1 de Huanggang.
他在黄冈市第留中心被留月。
Il y a actuellement 39 accusés au Centre de détention des Nations Unies.
目前联合国留所留的被告人共有39人。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
随意留和延长审前留在整阿富汗仍时有发生。
Les individus arrêtés ont été transférés au centre de détention provisoire du Tribunal à Bonthe.
被捕者留在法庭设在邦特的临时留设施内。
Le Quartier pénitentiaire ne pourra donc pas faire face à la situation.
留股目前的留能力不足以应付返回的被告。
Des négociations sont engagées avec le pays hôte pour augmenter la capacité du Quartier pénitentiaire.
目前正与东道国商量扩大留股留能力的问题。
Les détenus se sont plaints d'avoir été arrêtés illégalement et d'être toujours en détention.
被留者对他们的非法逮捕和持续留提出申诉。
Elle condamne également les détentions arbitraires et les conditions d'empri-sonnement très précaires des prévenus.
欧盟也谴责任意留和关押留者之很不安全的条件。
La durée maximale de rétention administrative en France est donc de 12 jours.
因此在法国某留中心的行政留最长时间为12天。
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他的留期是无限制的,至今已经被留年多。
Après avoir subi un long interrogatoire le détenu est condamné à l'internement administratif.
受到长时间审讯后……,受留者被判处行政留。
Nouveau régime de détention préventive autorisant une détention jusqu'à 48 heures dans une situation de terrorisme.
这新的预防性留制度容许在恐怖情况下至多留48小时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils disent qu'ils vont mettre dirigeants en garde à vue.
他们说要拘这些高管。
26 d'entre eux partent immédiatement en détention.
其中26人被立即拘。
Deux détenus de plus atteignent la Suisse.
还有两名被拘者也抵达瑞士。
On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.
我们会仔细清刀具,确保在拘所中不会发现这些物品。
Et Festin continue l'accompagnement après la détention.
Festin 在拘结束后继续在这工作。
J'ai fait un mois de détention sur B2. Je suis arrivé ici début mars.
我在B2被拘一个月。我是三月初来到这里。
On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.
有人提议为这些年轻罪犯找一种别方式来代替拘。
Pour vivre en détention, ça suffit largement.
生活在拘所话,这笔钱够用了。
Nul homme ne peut être accusé, arrêté ni détenu que dans les cas déterminés par la loi.
除非在法律所确定情况下,任何人均不受控告、逮捕与拘。
On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?
他也许要住他们做人质——不过目何在?——或者拘他们当俘虏吧?
En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.
五十年来,芬兰被拘人数已减少三倍。
Le tireur a été placé en garde à vue.
枪手被拘。
Il est toujours en garde à vue.
他仍被拘。
Les gardes à vue ne donnent rien.
警方拘一无所获。
L'un d'eux a été placé en détention provisoire.
其中一人被审前拘。
Le comédien avait été placé en garde à vue.
该演员已被拘。
Son conducteur est ce soir en garde à vue.
他司机今晚被拘。
Ils ont été interpellés et placés en garde à vue.
他们被逮捕并被拘。
4 personnes ont été mises en garde à vue dès la nuit dernière.
昨晚有4人被拘。
Je me souviens de quand j'étais en détention.
我记得我被拘时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释