4 Les clients de ne pas pressés de s'en aller à recruter de nouveaux clients?
顾客还没走就急着招揽新顾客吗?
De nombreux candidats présélectionnés via le système Nucleus ont décliné les entretiens qui leur étaient proposés et d'importantes activités de communication vont devoir être entreprises, ce qui suppose l'allocation de ressources.
许多从Nucleus系统选入短名单候选人谢绝参加为苏丹举行面试;因此,需要开展大量招揽活动,并且须为支持这些努力分配资源。
Des personnes et des groupes spécialisés, dans de nombreux pays, s'associent pour recruter des migrants potentiels, falsifier des documents, corrompre des fonctionnaires et réaliser d'autres préparatifs en vue de l'introduction clandestine de migrants.
许多国家个人和专业团体携手合作,招揽潜在移民,制造假证件,贿赂政府官员,以及开展其他准备工作,以便偷运移民。
Peut-être serait-il approprié à cet égard d'envisager de recruter, dans le cadre des programmes susmentionnés, des étudiants de niveau universitaire pour traduire les comptes rendus analytiques sous la supervision de réviseurs des services de traduction.
因此,不妨考虑雇用大学生在审校人员监督下翻译简要记录,作为招揽和培训人才方案一部分。
Des activités de diffusion d'informations ciblées seront exécutées afin d'identifier et de solliciter des candidates pour des postes où l'équilibre entre les (fonctionnaires des) (deux) sexes n'a pas été atteint ou des candidates qualifiées n'ont pas été trouvées.
将开展有针对性外联活动,查明并招揽女性候选人担任性别不够均衡或由于其他原因未能找到合适候选人职位。
Il a élaboré un certain nombre d'outils de recherche qui doivent apporter des données sur les pratiques de recrutement, le coût et la dette encourue, les itinéraires, l'exploitation, les organisations criminelles ainsi que la connivence et la corruption.
它已经开发出了若干研究工具,旨在获得关于招揽做法、成本和债务、旅行路线、剥削、犯罪组织以及纵容和腐败数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。