有奖纠错
| 划词

C'est un offre d'emploi pour les serveurs.

这是一则关于招服务员的招聘

评价该例句:好评差评指正

C'est une offre d'emploi.

这是一则招聘

评价该例句:好评差评指正

Récemment, on a encouragé les femmes à être candidates lorsque sont publiés des avis de vacances concernant des postes dans des organisations internationales.

来,当有国职员招聘,国家也鼓励女性应征。

评价该例句:好评差评指正

Afin de permettre l'application de ces mesures, l'employeur est autorisé à diffuser ou à publier des offres d'emploi ou des annonces relatives à l'emploi et privilégiant les travailleurs du sexe sous-représenté.

为了适用这些措施,雇主有权散发或公布优待低比例性别工作人员的招聘或就业通知。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利, 得陇望蜀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et là, c'est vrai que d'avoir trouvé cette annonce, déjà, j'étais très contente.

而当我发这个招聘启事时,我确实就已经兴了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, n'attendez pas que l'offre d'emploi de vos rêves apparaisse et dise : « Il faut parler français .» , apprenez-le dès maintenant.

所以不等到你寐以求的招聘启事求,“你必须说法语”,你在就去学习它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une amie de ma mère qui est venue à la maison un jour et qui m'a dit : " Oui. sur Facebook, j'ai vu une annonce du château de Bridoire et ils cherchent une princesse."

之前有天,我妈妈的一位朋友来到我家和我说:“我在脸书上看到了Bridoire城堡的招聘启事,他们在寻找一位公主。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数, 得思乡病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接